| If you aint got no chronic
| Если у вас нет хронического
|
| dont act like you smoke that good shit
| не веди себя так, как будто ты куришь это хорошее дерьмо
|
| KMK mob backup in yo ass like a piece of shit
| Резервная копия мафии КМК в твоей заднице, как кусок дерьма
|
| Yall know what time it is!
| Я знаю, который час!
|
| Its Time to get High
| Пришло время подняться
|
| Its Time to get high
| Пришло время подняться
|
| Need to break your weed out and let the smoke fly
| Нужно вырвать сорняк и позволить дыму лететь
|
| Its time to get high
| Пришло время подняться
|
| its time to get high
| пришло время подняться
|
| need to break your weed out and let the smoke fly
| нужно вырвать сорняк и позволить дыму лететь
|
| Light it up, here we go
| Зажги это, мы идем
|
| Light it up, roll it up, one mo
| Зажги, сверни, один мес.
|
| Light it up, here we go
| Зажги это, мы идем
|
| Kottonmouths in the buildin (smokin nothin but the chronic)
| Коттонмуты в здании (не курят ничего, кроме хронического)
|
| ya we got the bomb shit, we be hella smokin
| да, у нас есть бомба, мы чертовски курим
|
| blowin dank, kmk we aint bullshittin, pack your pipe is your life fill it up
| дует сырой, кмк, мы не ерунда, упакуйте свою трубку, это ваша жизнь, наполните ее
|
| with the chronic, so we can blow this bitch up, never flaunt it,
| с хроническим, чтобы мы могли взорвать эту суку, никогда не выставлять напоказ,
|
| if you aint got no crip nugs, that light green fluffy shit that makes a sucka
| если у вас нет крошки, этого светло-зеленого пушистого дерьма, которое делает отстой
|
| buzz, watch the smoke rise, when i step into the room, no surprise,
| гудение, смотри, как поднимается дым, когда я вхожу в комнату, неудивительно,
|
| i consume you could look at my eyes cuz buzz smoke that shit like a thug does
| я полагаю, что ты можешь смотреть мне в глаза, потому что куришь это дерьмо, как бандит
|
| 24/7, people think i sell bud slang sacks, cuz i smoke like the dealer does,
| 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, люди думают, что я продаю сленговые мешки, потому что я курю, как дилер,
|
| fuck that, yall need to step pack and peel back, and quit the rifraft,
| к черту это, вам нужно собраться и отступить, и выйти из разлома,
|
| its like a bitch slap, let me tell u sum sum, no one listens, whats up with
| это как сука пощечина, позвольте мне сказать вам сумму, никто не слушает, что с
|
| that, blowin smoke like a dragon, mark the blunts we can get it crackin,
| что, пуская дым, как дракон, отметьте косяки, которые мы можем взломать,
|
| D-Loc whats happenin
| D-Loc, что происходит
|
| I got five flavors infront of me like lifesavers, got a different taste,
| Передо мной пять вкусов, как спасательные круги, получился другой вкус,
|
| each time I take a hit, im weed-famous plus im famous with my promotional
| каждый раз, когда я получаю удар, я известен травкой плюс я известен своей рекламой
|
| plots so if ur old enough and got to doe to smoke it why not, shit i just took
| сюжеты, так что если ты достаточно взрослый и должен курить, почему бы и нет, дерьмо, которое я только что взял
|
| a hit and imma hit it again then imma pass it to my friend then imma hit it
| хит, и я ударил его снова, затем я передам его моему другу, затем я ударю его
|
| again, ya buddy, the bud got me feelin kinda nutty, in a half an hour later now
| опять же, приятель, бутон заставил меня чувствовать себя немного сумасшедшим, через полчаса сейчас
|
| im feelin kinda hungry, point blank, we need to open up a dank bank,
| я чувствую себя немного голодным, в упор, нам нужно открыть сырой банк,
|
| cuz weeds worth more than gold in the streets of LA so if u got a fat sack
| потому что сорняки на улицах Лос-Анджелеса дороже золота, так что если у тебя есть толстый мешок
|
| then youse a fat cat but if u only got a gram then ur hardly the man,
| тогда ты толстый кот, но если у тебя есть только грамм, то ты вряд ли мужчина,
|
| I got big filled up with nothing but chronic and bottles of grey goose for my
| Я сильно набился ничем, кроме хронических заболеваний и бутылок серого гуся для моего
|
| vodka and tonic, (johnny ritchter your the man!) yea thats what they be
| водка и тоник, (Джонни Ритчтер твой мужчина!) да, это то, что они
|
| screamin, sometimes my lifes is so good I gotta be dreamin | кричу, иногда моя жизнь настолько хороша, что я должен мечтать |