| Добро пожаловать в Стоунтаун, где травка – это игра
|
| Здесь, в Стоунтауне, травка - это имя
|
| Добро пожаловать в Стоунтаун, это рай для торговцев (Стоунтаун)
|
| Реки каннабиса текут, мы выдуваем чаши всю ночь
|
| (Внизу, в Стоунтауне)
|
| Атмосфера всегда приглашает, просвещает, поднимает настроение для всех (Стоунтаун)
|
| Аромат индики и сативы просто просачивается сквозь стены
|
| В Стоунтауне
|
| Что случилось, это мистер JR
|
| Я похож на шерифа этих мест
|
| Зовите меня мистером Белой травой и защитником персов
|
| И все остальные травы разыскиваются на свободе
|
| Это как дикий дикий запад для всех любителей каннабиса
|
| Где копы тоже кайфуют, без прикрытия
|
| Как Крис Коламбус, приезжайте и откройте для себя
|
| Новый мир лучше, чем секс без резинок
|
| Где все кайфуют друг от друга
|
| И когда косяк гаснет, мы просто зажигаем другой
|
| Давай, брат, давай поладим
|
| О, смотрите, это президенты мистер Чич и Чонг
|
| И теперь вы должны знать, что это Джонни Рихтер
|
| Добро пожаловать в миксер марихуаны Stonetown
|
| Приятно познакомиться, оставайся сколько хочешь
|
| Но сначала ты должен вычистить миску из моего гребаного бонга.
|
| Добро пожаловать в Стоунтаун, где травка — это игра (Травка — это игра)
|
| Здесь, в Стоунтауне, травка - это имя
|
| Итак, добро пожаловать в Стоунтаун, где травка — это игра (травка — это ваша игра)
|
| Здесь, в Стоунтауне, мы так рады, что ты пришел (Мы так рады, что ты пришел)
|
| Привет, ребята, как дела?
|
| Урожай почти готов, а бочонки текут
|
| Сюда в отель, где мы хорошо курим
|
| Но это не гостиница для отдыха (Нет!)
|
| Это разоренный бордель, амстердамское общежитие
|
| Действительно изнурительное погружение
|
| Прикрытие для растений, которые у нас есть внутри
|
| Где мы напиваемся виски и танцуем всю ночь
|
| Да, позвольте мне взять ваши сумки и ваши вещи
|
| Дайте вам 29 разрывов бонгов, ни один из которых не жалит
|
| У Лока есть убийца, у X хронический
|
| У Рихтера здоровенная сумка, полная сверхзвуковых и меня?
|
| Я и Бобби Д, мы каменные глупцы
|
| Следующий обоюдоострый фейерверк – Грег Филли.
|
| Застрял от жизни в центре города с ножницами
|
| Они называют меня грязным мячом, и я езжу по Стоунтауну
|
| Добро пожаловать в Стоунтаун, где травка — это игра (Травка — это игра)
|
| Здесь, в Стоунтауне, травка - это имя
|
| Итак, добро пожаловать в Стоунтаун, где травка — это игра (травка — это ваша игра)
|
| Здесь, в Стоунтауне, мы так рады, что ты пришел (Мы так рады, что ты пришел)
|
| Так хорошо быть здесь, приятно познакомиться
|
| Глядя на людей, которых я приветствую
|
| Теперь посмотри на мое лицо, теперь посмотри на мои черты
|
| Я заставляю тебя выглядеть сумасшедшим, я курю свой рефрижератор
|
| Позови меня начальником, я посыпаю киф
|
| Классный руководитель учитель естественных наук
|
| После школы, после щелчка
|
| Я разбиваю свою машину о трибуну
|
| Я разбиваю их на фунты к зерну
|
| Арахис к кренделям
|
| Крис Эрика, Джош Билл
|
| Я супермен Шакил О'Нил
|
| Серфинг, чтобы убить его на палубе
|
| Бен - босс, так что кто следующий
|
| Я проверяю свой текст, я отправил твит
|
| Я вышел на поле, курю травку
|
| Добро пожаловать в Стоунтаун, где травка — это игра (Травка — это игра)
|
| Здесь, в Стоунтауне, травка - это имя
|
| Итак, добро пожаловать в Стоунтаун, где травка — это игра (травка — это ваша игра)
|
| Здесь, в Стоунтауне, мы так рады, что ты пришел (Мы так рады, что ты пришел) |