| Suburban Life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| Suburban life the American dream | Жизнь в пригороде — американская мечта! |
| Suburban life so pretty and green | Жизнь в пригороде такая чудесная, зелёная идиллия. |
| Suburban life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| - | - |
| The Big A, little A and a bouncin' B | Здесь бухают и всем районом, и в небольшой компании, здесь трясутся сиськи! |
| The system got you but it won't get me | Система поглотила тебя, но не захватит меня! |
| The Big A, little A and a bouncin' B | Здесь бухают и всем районом, и в небольшой компании, здесь трясутся сиськи! |
| The system got you but it won't get me | Система поглотила тебя, но не захватит меня! |
| - | - |
| Now my pops bought the system American dreamer | Мой папаня влился в систему «Американский мечтатель»: |
| Bought a new home and a brand new Beamer | Он купил новый дом и такой же новый BMW. |
| But it didn't take long for things things to fall apart | Но пройдёт немного времени, и всё начнёт разваливаться, |
| Because the system that he bought aint got no heart | Потому что эта система чертовски бессердечна. |
| From the bills for days he got blood shot eyes | От постоянных трат у него глаза налились кровью. |
| The American dream was a pack of lies | Американская мечта — сплошная ложь! |
| 6 months later Municipal court | Через 6 месяцев в городском суде |
| Divorce time baby, child support | Был установлен факт развода, назначены алименты. |
| I went from home cooked meals to TV dinners | Домашние обеды сменили разрекламированные полуфабрикаты. |
| No more little Steven, now it's Saint Dog the sinner | Не стало маленького Стивена, теперь это грешник Saint Dog. |
| There's no cash back cause there was no receipt | Денег не было — отец не мне прислал ни единого чека. |
| Man suburban life aint done a dime for me | Чувак, жизнь в пригороде ни принесла мне ни копейки! |
| - | - |
| Suburban Life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| Suburban life the American dream | Жизнь в пригороде — американская мечта! |
| Suburban life so pretty and green | Жизнь в пригороде такая чудесная, зелёная идиллия. |
| Suburban life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| - | - |
| The Big A, little A and a bouncin' B | Здесь бухают и всем районом, и в небольшой компании, здесь трясутся сиськи! |
| The system got you but it won't get me | Система поглотила тебя, но не захватит меня! |
| The Big A, little A and a bouncin' B | Здесь бухают и всем районом, и в небольшой компании, здесь трясутся сиськи! |
| The system got you but it won't get me | Система поглотила тебя, но не захватит меня! |
| - | - |
| Gave in a little deeper to the third degree | Я опускался всё ниже: меня допрашивали копы, |
| More drugs, white thugs, and wannabe's | Всё больше наркоты, тусовки с белыми головорезами и теми, кто им подражает. |
| Soldiers of the burbs all feel deceived | Солдаты пригородов все чувствуют себя обманутыми. |
| America! What? Land of the green | Америка! Что? Страна шмали! |
| Now you got problems I got mine too | У тебя свои проблемы, у меня — свои: |
| There's not enough bud for the Kottonmouth Krew | Браткам Kottonmouth уже не хватает дури! |
| Cause when we smoke we smoke to get away | Ведь мы курим так, чтобы нас вынесло, |
| To elevate from this world of hate, never perpetrate | Чтобы мы вознеслись над этим миром, полным ненависти, обрели спокойствие. |
| I don't want no degree selling herbs on the burbs, | Я не хочу, чтобы в пригородах тусовались продавцы травки, |
| On every street | На этих улицах |
| No real jobs for the PTB, | Нет работы для команды PTB. |
| So what's it gonna be? | И что же тогда будет? |
| White minority! | Белое нацменьшинство! |
| - | - |
| Suburban Life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| Suburban life the American dream | Жизнь в пригороде — американская мечта! |
| Suburban life so pretty and green | Жизнь в пригороде такая чудесная, зелёная идиллия. |
| Suburban life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| - | - |
| The Big A, little A and a bouncin' B | Здесь бухают и всем районом, и в небольшой компании, здесь трясутся сиськи! |
| The system got you but it won't get me | Система поглотила тебя, но не захватит меня! |
| The Big A, little A and a bouncin' B | Здесь бухают и всем районом, и в небольшой компании, здесь трясутся сиськи! |
| The system got you but it won't get me | Система поглотила тебя, но не захватит меня! |
| - | - |
| Now broken homes inside every house | Теперь в каждом доме — неблагополучная семья. |
| Neighbors yellin', can't work it out | Соседи вечно кричат, невозможно вытерпеть! |
| I said beaten wives, tweaked out nights | Здесь бьют жён, ссорятся всю ночь. |
| Ooh what a feeling ooh what a life | Что за чувства! Что за жизнь! |
| Now you can't turn back the hands of time | Что ж, время не повернуть вспять, |
| So let me tell you about da flyest friend of mine | Так что позвольте мне рассказать про моего самого улётного друга: |
| He's Bobby B, king of the crops | Это Bobby B, король плантаций на окне. |
| Deep dark perks, phat drop tops | «Тёмный кофе» растёт высоко. |
| Billy blunt placed behind his ear, | За его ухом — косячок. |
| Two turn tables and a Heineken beer | Перед ним — две ди-джейские установки и пиво Heineken. |
| And this is just an everyday thing | Вот чем он занимается изо дня в день. |
| Kottonmouth Kings telephone rings | У Kottonmouth Kings звонит телефон - |
| Its X and you know he's rollin' with Saint Dog | Это X, и, знаете, он отвисает с Saint Dog'ом. |
| Leapin' like some frogs trunk full of hogs | Они прыгают в тачке с вышибалами, |
| Trunk full of stakes, dirt bikes and rakes | С громилами, в окружении мотоциклов и шлюх. |
| What ever we could get we was gonna take | Вместе мы можем получить всё, что захотим, |
| Just like the pirates of the Caribbean | Прямо как пираты Карибского моря. |
| Neighborhood watch don't like what they're seeing | Бдительные соседи смотрят, и им не нравится, что они видят. |
| Ha ha ha we got it like that | Ха-ха, а мы просто получаем кайф! |
| Kottonmouth rollin' deep, snatching surfboard racks | Kottonmouth Kings отрываются, прихватив доски для сёрфинга! |
| - | - |
| Suburban Life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| Suburban life the American dream | Жизнь в пригороде — американская мечта! |
| Suburban life so pretty and green | Жизнь в пригороде такая чудесная, зелёная идиллия. |
| Suburban life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| - | - |
| The Big A, little A and a bouncin' B | Здесь бухают и всем районом, и в небольшой компании, здесь трясутся сиськи! |
| The system got you but it won't get me | Система поглотила тебя, но не захватит меня! |
| The Big A, little A and a bouncin' B | Здесь бухают и всем районом, и в небольшой компании, здесь трясутся сиськи! |
| The system got you but it won't get me | Система поглотила тебя, но не захватит меня! |
| - | - |
| Suburban Life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| Suburban life the American dream | Жизнь в пригороде — американская мечта! |
| Suburban life so pretty and green | Жизнь в пригороде такая чудесная, зелёная идиллия. |
| Suburban life aint what it seems | Жизнь в пригороде не то, чем кажется на первый взгляд! |
| - | - |
| Fuck the system | На**р систему! |
| - | - |