| It’s time for 'Real Talk' with Bobby B
| Пришло время для «Настоящего разговора» с Бобби Б.
|
| Attention young ladies, attention young ladies
| Внимание, барышни, внимание, барышни
|
| Man homeboy’s over here in the garage with 4 1000's
| Мужик-хозяин здесь, в гараже, с 4 1000
|
| Powder nutrients growing in the dirt
| Порошковые питательные вещества, растущие в грязи
|
| Takin' 4 and a half months not even getting a full peak
| Принимая 4 с половиной месяца, даже не достигнув полного пика
|
| Ya know, ya know, ya know
| Я знаю, я знаю, я знаю
|
| In a room the size of a telephone booth
| В комнате размером с телефонную будку
|
| Using liquid nutrients, (buds swell rock, wool?)
| Используя жидкие питательные вещества (набухают почки, шерсть?)
|
| One 1000 watt high pressure sodium
| Один натрий высокого давления мощностью 1000 Вт.
|
| (kevorki?) buds the size of a fuckin' Volkswagen
| (кеворки?) почки размером с гребаный Фольксваген
|
| Ya know what I’m talkin' about, you do the math motherfucker
| Я знаю, о чем я говорю, ты занимаешься математикой, ублюдок
|
| What’s up smokers?
| Как дела, курильщики?
|
| Another suburban noize joint for you to pull on
| Еще один пригородный шумный клуб для вас, чтобы тянуть
|
| Stoners Reeking Havoc
| Stoners Reeking Havoc
|
| I’ma get you so high, I’ma make that ass fly
| Я подниму тебя так высоко, я заставлю эту задницу летать
|
| Hit the bong, stand by
| Ударь бонг, подожди
|
| I’ma get you so high
| Я подниму тебя так высоко
|
| Back up off me, I need room to puff
| Отойди от меня, мне нужно место, чтобы пыхтеть
|
| Fuck Babylon, man I can’t get enough
| К черту Вавилон, чувак, мне мало
|
| I smoke, so I like it going down
| Я курю, поэтому мне нравится, когда это происходит
|
| We’re all getting lifted cuz I just stole a pound
| Нас всех поднимают, потому что я только что украл фунт
|
| Two hits and pass, that’s what Saint’s yellin
| Два удара и пас, вот что кричит Святой
|
| Fuck that shit, I’m hittin till my mind’s jelly
| К черту это дерьмо, я трахаюсь до желе в голове
|
| And when I’m done, I’ll head to Flannagan’s
| А когда закончу, пойду к Фланнагану.
|
| To play some pool and that’s with a couple friends
| Поиграть в бильярд с парой друзей
|
| Grab a sack, it’s off to a local park
| Возьми мешок, иди в местный парк
|
| Break out the bong, pack it tight and let it spark
| Вырвите бонг, упакуйте его плотно и дайте искру
|
| Windows up so the bug’s gettin fishbowled
| Окна подняты, так что жук попал в аквариум
|
| And if you’re in you can’t escape the indo
| И если вы находитесь внутри, вы не можете избежать индо
|
| Oh shit, it’s gettin deep into my mind
| О, дерьмо, это проникает глубоко в мой разум
|
| I took 7 hits off that bud called kind
| Я снял 7 ударов с этого бутона, называемого добрым
|
| Close my eyes, my mind starts joggin
| Закрой глаза, мой разум начинает бегать
|
| Here I go again, man, my mind’s boggling
| Вот и я снова, чувак, у меня сбивается с толку
|
| I’ma get you so high, mind boggling
| Я подниму тебя так высоко, ошеломляюще
|
| I’ma make that ass fly, mind boggling
| Я заставлю эту задницу летать, сногсшибательно
|
| Hit the bong stand by, mind boggling
| Хит бонга в режиме ожидания, ошеломляюще
|
| I’ma get you so high
| Я подниму тебя так высоко
|
| Here I go reminiscing about the weekend
| Вот и я вспоминаю выходные
|
| Takin time to remember where my shit has been
| Потратьте время, чтобы вспомнить, где мое дерьмо было
|
| Dinner to dancing, fly girl romancing
| Ужин с танцами, романтика летающих девушек
|
| Ballin with the homies, smoking buds and relaxin
| Баллин с корешей, курительные палочки и релаксин
|
| (?) that shit is how I was smoking
| (?) это дерьмо, как я курил
|
| Fuck this schwag weed, indo is what I’m tokin
| К черту эту сорняк, индо - это то, чем я занимаюсь.
|
| Splif to my lips as I tilt my head back
| Сплит к моим губам, когда я наклоняю голову назад
|
| Lookin like a mack cuz I’m down to blaze a sack
| Выгляжу как мак, потому что я собираюсь зажечь мешок
|
| I said inhale, exhale, kottonmouth hits so I said 'that's swell'
| Я сказал вдох, выдох, удары коттонмута, поэтому я сказал: «Это здорово»
|
| Pass a tweak to the left, party busters set in
| Передайте поворот налево, начните вечеринки
|
| I need some fresh air cuz I’m high off that in
| Мне нужен свежий воздух, потому что я под кайфом
|
| Walked towards the door but man I didn’t get far
| Подошел к двери, но человек, я не ушел далеко
|
| High kicked in, I took a seat at the bar
| Высокий удар, я сел в баре
|
| As I look into the sky and the air starts fogging
| Когда я смотрю в небо, воздух начинает затуманиваться
|
| Here I go again, yo my mind’s boggling
| Вот и я снова, ты с ума сошел
|
| I’ma get you so high, mind boggling
| Я подниму тебя так высоко, ошеломляюще
|
| I’ma make that ass fly, mind boggling
| Я заставлю эту задницу летать, сногсшибательно
|
| Hit the bong stand by, mind boggling
| Хит бонга в режиме ожидания, ошеломляюще
|
| I’ma get you so high
| Я подниму тебя так высоко
|
| Here I go getting deeper into my mind again
| Здесь я снова погружаюсь в свои мысли
|
| Thinking bout good times, smoking kind again
| Думая о хороших временах, снова курить
|
| By myself so you say, am I a stoner or a loner
| Сам по себе так ты говоришь, я стоунер или одиночка
|
| Man I can’t cope with this lil hell that I’m livin in
| Чувак, я не могу справиться с этим маленьким адом, в котором я живу
|
| I got family members fiending from the cocaine
| У меня члены семьи злятся от кокаина
|
| And loved ones locked up in prison
| И близкие заперты в тюрьме
|
| That’s why I’m bailin' ya’ll, man fuck the system!
| Вот почему я спасаю тебя, чувак, к черту систему!
|
| All the pressures of this life get me frustrated
| Все трудности этой жизни меня расстраивают
|
| So I reach for the bong so I can get faded
| Так что я тянусь к бонгу, чтобы увянуть
|
| I blaze a bowl and it take me to another level
| Я поджигаю чашу, и это выводит меня на другой уровень
|
| To escape the pain and all my life’s trouble
| Чтобы избежать боли и всех жизненных проблем
|
| Close my eyes, pray take the pain away
| Закрой глаза, молись, избавь меня от боли
|
| Ask the lord should I live to see another day
| Спроси Господа, должен ли я жить, чтобы увидеть другой день
|
| Rob Harris died, I guess this is one of life’s little tests
| Роб Харрис умер, я думаю, это одно из маленьких испытаний в жизни.
|
| …take a bullet to the chest
| … получить пулю в грудь
|
| (Money can’t buy me my?) first real true love
| (Деньги не могут купить мне мою?) первая настоящая настоящая любовь
|
| Died at 23, now she’s waitin for me up above
| Умерла в 23 года, теперь она ждет меня наверху
|
| Get the pipe, pack it tight, start hoggin
| Возьмите трубку, упакуйте ее плотно, начните заниматься
|
| Here I go again motherfucker my mind’s boggling | Вот я иду снова, ублюдок, мой разум невероятен |