| This shout goes out to the most high
| Этот крик доносится до самых высоких
|
| DJ Rob Harris
| DJ Роб Харрис
|
| Shouts going out to the next plane of reality
| Крики выходят на следующий план реальности
|
| I know you can hear it
| Я знаю, ты это слышишь
|
| I know you can feel it
| Я знаю, ты чувствуешь это
|
| I’m alone, so I’m a loner
| Я один, поэтому я одиночка
|
| Smoke weed, so I’m a stoner
| Курю травку, так что я стоунер
|
| Got that ill sick vibe
| Получил эту больную больную атмосферу
|
| That make you say bye bye bye boner
| Это заставляет вас сказать до свидания до свидания стояк
|
| Let my pants hang, cuz it ain’t no thang
| Пусть мои штаны висят, потому что это не так
|
| I’m taggin P-Town Loc, while I’m puffin' Mary Jane
| Я таггин P-Town Loc, в то время как я задыхаюсь от Мэри Джейн
|
| At the level C, sat out there smokin' dubs
| На уровне C сидели, курили дабы
|
| Saint Dog hangin' deep with those rude boy thugs
| Saint Dog висит глубоко с этими грубыми мальчиками-головорезами
|
| On the m-i-c rippin' shit for the ill love
| На m-i-c rippin 'дерьмо для дурной любви
|
| So pass me the J, so i can get lit
| Так что передайте мне J, чтобы я мог зажечь
|
| Hit. | Ударять. |
| like a daily occupation
| как ежедневное занятие
|
| Hit. | Ударять. |
| let’s form a rotation
| давайте сформируем ротацию
|
| Hit. | Ударять. |
| now breathe it in and pass it to the left
| теперь вдохните его и передайте влево
|
| Hit. | Ударять. |
| Kottonmouth is the Best
| Коттонмут лучший
|
| Shouts going out to the city where i venture
| Крики выходят в город, где я рискую
|
| It’s the city of Placentia
| Это город Плацентия
|
| Living your life ain’t never been better
| Жить своей жизнью никогда не было лучше
|
| Kottonmouth gonna send ya to another orbit or another plain
| Коттонмут отправит тебя на другую орбиту или другую равнину
|
| Living lifestyles, blazin' on the Mary Jane
| Живой образ жизни, пылающий на Мэри Джейн
|
| Kottonmouth gonna send ya. | Коттонмаут пришлет тебя. |
| right back where you venture
| прямо там, где вы рискуете
|
| Now green boards
| Теперь зеленые доски
|
| Blue sky
| Синее небо
|
| Stress free
| Без стресса
|
| No try
| Нет попытки
|
| Green bud
| Зеленый бутон
|
| D dub’s call it O.C. | D dub называет это O.C. |
| life
| жизнь
|
| Family barbecues, enjoying Sunday afternoons
| Семейные барбекю, наслаждаясь воскресным днем
|
| Hippies in the parks all trippin' off shrooms
| Хиппи в парках спотыкаются о грибы
|
| No drive bys its all about drive-ins
| Нет проезда, все дело в подъездах
|
| Hittin' skins in the back of a Mercedes Benz
| Шкуры Hittin в задней части Mercedes Benz
|
| And you can rest assured that the herbs always pure
| И вы можете быть уверены, что травы всегда чистые
|
| And the brews that we drink are for sure to make you slur
| И пиво, которое мы пьем, наверняка заставит вас ругаться
|
| Pacific Co., Dragon Stout, Newcastle Brown Ale
| Pacific Co., Dragon Stout, Newcastle Brown Ale
|
| Dark beer Daddy brews in the pound
| Темное пиво, которое папа варит в фунтах
|
| O.C. | О.К. |
| is the place that we’re talkin' about
| место, о котором мы говорим
|
| So O.C. | Итак, О.К. |
| is the place where the shouts go out
| это место, где раздаются крики
|
| Shouts going out to the city where i venture
| Крики выходят в город, где я рискую
|
| It’s the city of Placentia
| Это город Плацентия
|
| Living your life ain’t never been better
| Жить своей жизнью никогда не было лучше
|
| Kottonmouth gonna send ya to another orbit or another plane
| Коттонмут отправит тебя на другую орбиту или другой самолет
|
| Kottonmouth ballers blazin' on the Mary Jane
| Коттонмутские балерины пылают на Мэри Джейн
|
| Kottonmouth gonna send ya
| Коттонмут пошлет тебя
|
| Right back to Placentia
| Вернемся к Плацентии
|
| Now the shots be gettin' shot from the left to the right
| Теперь выстрелы будут сняты слева направо
|
| Kottonmouth gonna take you on a flight
| Коттонмут возьмет тебя в полет
|
| Now gettin' you up with that dub that we smoke late night
| Теперь поднимем тебе настроение тем дабом, который мы курим поздно ночью.
|
| I’ll be blazin' on that pipe so i can bust on the mic
| Я буду пылать на этой трубе, чтобы я мог сломать микрофон
|
| Smokin' cloves, bustin' blows where i go
| Курю гвоздику, дую, куда я иду
|
| Saint Dog with that flow comin' out of my soul
| Святой Пес с этим потоком исходит из моей души
|
| Got that psychadelic flow with that punk rock stroll
| Получил этот психоделический поток с этой панк-роковой прогулкой
|
| Got the spikes in my hair, I let my pants hang low
| У меня в волосах шипы, я опустил штаны
|
| Dog Boy, Humble Gods got my back no doubt
| Мальчик-собака, скромные боги меня поддержали, без сомнения
|
| So to the city where you venture shows go out
| Итак, в город, где вы рискуете, шоу выходит
|
| Shouts going out to the city where you venture
| Кричит, идя в город, где вы рискуете
|
| Any city that ya been ta
| Любой город, в котором ты был
|
| Living your life ain’t never been better
| Жить своей жизнью никогда не было лучше
|
| Kottonmouth gonna send ya to another orbit or another plane
| Коттонмут отправит тебя на другую орбиту или другой самолет
|
| Living lifestyles blazin' on the Mary Jane
| Живой образ жизни сверкает на Мэри Джейн
|
| Kottonmouth gonna send ya
| Коттонмут пошлет тебя
|
| Right back to Placentia
| Вернемся к Плацентии
|
| Anywhere that you venture
| Куда бы вы ни отправились
|
| Right back to Placentia
| Вернемся к Плацентии
|
| O.C., but its that Riverside in me | O.C., но это Риверсайд во мне |