| The pressure could be solved like we just sold our final bag
| Давление может быть решено, как будто мы только что продали нашу последнюю сумку.
|
| We need a little ventilation circulated here
| Нам нужна небольшая вентиляция, циркулирующая здесь
|
| This situations so frustrating I just wanna say
| Эти ситуации настолько расстраивают, что я просто хочу сказать
|
| The world just keeps on spinnin (spinnin) faster please slow down (slow down)
| Мир просто продолжает вращаться (вращаться) быстрее, пожалуйста, помедленнее (помедленнее)
|
| everything keeps spinnin (spinnin)
| все продолжает крутиться (крутиться)
|
| Let me out (no escape) let me out (no escape) let me out (no escape) let me out.
| Выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня.
|
| Let me out (no escape) let me out (no escape) let me out (no escape) let me out
| Выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня
|
| (no escaaaaaaaaaape motherfucker)
| (не escaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, ублюдка)
|
| Everybody’s constipated somethings gotta give
| У всех запоры, что-то нужно дать
|
| The pressure could be solved like we just sold our final bag
| Давление может быть решено, как будто мы только что продали нашу последнюю сумку.
|
| We need a little ventilation circulated here
| Нам нужна небольшая вентиляция, циркулирующая здесь
|
| This situations so frustrating I just wanna say
| Эти ситуации настолько расстраивают, что я просто хочу сказать
|
| The world just keeps on spinnin (spinnin) faster please slow down (slow down)
| Мир просто продолжает вращаться (вращаться) быстрее, пожалуйста, помедленнее (помедленнее)
|
| Everything keeps spinnin (spinnin) let me out (no escape) let me out (no escape) let me out (no escape) let me out…
| Все держится (крутится) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня...
|
| Let me out (no escape) let me out (no escape) let me out (no escape) let me out
| Выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня
|
| Well I know (theres no escape) about trees (theres no escape)
| Ну, я знаю (нет выхода) о деревьях (нет выхода)
|
| Smell like (theres no escape)
| Запах как (нет выхода)
|
| Well I see (theres no escape) well I know (theres no escape)
| Ну, я вижу (нет выхода), хорошо знаю (нет выхода)
|
| About trees (theres no escape) smell like (theres no escape)
| О деревьях (выхода нет) пахнет (выхода нет)
|
| Well I see (theres no escape)…there's no escape ha ha ha ha ha That westcoast punk rock shit
| Ну, я вижу (нет выхода) ... нет выхода ха-ха-ха-ха-ха Это панк-рок дерьмо западного побережья
|
| Southern california hardcore (back up in that ass) we aint gonna warn ya (KMK
| Хардкор из Южной Калифорнии (снова в этой заднице), мы не собираемся предупреждать тебя (KMK
|
| mob)
| толпа)
|
| Stoners Reakin Havoc who wants next? | Stoners Reakin Havoc, кто хочет дальше? |
| get them l-o-c snap they necks, what?!?
| заставить их л-о-к сломать им шею, что?!?
|
| Who wanna step to this rip-hop shit?
| Кто хочет вступить в это рип-хоп дерьмо?
|
| Aint nobody fuckin with this punk rock shit.
| Разве никто не трахается с этим панк-роковым дерьмом.
|
| Nowadays its like its getting colder from the kids,
| В настоящее время это похоже на то, что от детей становится все холоднее,
|
| What happened to the music in the old school rips?
| Что случилось с музыкой в олдскульных рипах?
|
| That O.G. | Этот О.Г. |
| O.C. | О.К. |
| give a fuck bitch,
| похуй сука,
|
| D.I. | Д.И. |
| and downs toke-a-town klick.
| и вниз toke-a-town klick.
|
| No escapin in this mob put it down,
| В этой толпе нет побега, опусти его,
|
| Watch the crowd bleed for these kids from P-Town.
| Смотрите, как толпа истекает кровью ради этих ребят из P-Town.
|
| Yo, I feel trapped like theres no way out,
| Эй, я чувствую себя в ловушке, как будто выхода нет,
|
| Stuck in a rut goin in circles round and round,
| Застряв в колее, хожу кругами по кругу,
|
| No one to turn to nowhere to hide,
| Некому обратиться, чтобы некуда спрятаться,
|
| No escape from this place i’ve been sent to die.
| Мне не сбежать из этого места, куда меня отправили умирать.
|
| I aint going out like this eat a dick,
| Я не собираюсь вот так есть член,
|
| No walls to hold me im breakin out of this shit.
| Нет стен, чтобы удержать меня, я вырвусь из этого дерьма.
|
| One last ditched effort all I got left so, catch me?
| Одна последняя заброшенная попытка, все, что у меня осталось, так что, поймай меня?
|
| You can’t stop this plus you’re runnin out of breath OOHHH!!!
| Ты не можешь это остановить, к тому же у тебя перехватило дыхание ООООООО!!!
|
| I’ve been sent from the highest powers,
| Я послан высшими силами,
|
| Self destroyer blip then devour,
| Вспышка саморазрушителя, затем пожирание,
|
| Rip-n-tear til my final hour, theres no escape from the watchful towers,
| Рви-н-рви до моего последнего часа, нет спасения от бдительных башен,
|
| Born free into critical condition, enemy of the state by my own admission,
| Родился свободным в критическом состоянии, враг государства, по моему собственному признанию,
|
| No escape no time for submission, see things clear from my red eye vision.
| Нет выхода, нет времени для подчинения, смотри на вещи ясно из моего красного зрения.
|
| (theres no escape) it’s like a prison on its darkest day.
| (нет выхода) это как тюрьма в самый темный день.
|
| (no escape) incarcerate your mind til theres no escape. | (без побега) заключай свой разум в тюрьму, пока не будет побега. |
| GO!
| ИДТИ!
|
| Everybody’s constipated somethings gotta give
| У всех запоры, что-то нужно дать
|
| The pressure could be solved like we just sold our final bag
| Давление может быть решено, как будто мы только что продали нашу последнюю сумку.
|
| We need a little ventilation circulated here
| Нам нужна небольшая вентиляция, циркулирующая здесь
|
| This situations so frustrating I just wanna say
| Эти ситуации настолько расстраивают, что я просто хочу сказать
|
| The world just keeps on spinnin (spinnin) faster please slow down (slow down)
| Мир просто продолжает вращаться (вращаться) быстрее, пожалуйста, помедленнее (помедленнее)
|
| Everything keeps spinnin (spinnin)
| Все продолжает крутиться (крутиться)
|
| Let me out (no escape) let me out (no escape) let me out (no escape) let me out.
| Выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня.
|
| Let me out (no escape) let me out (no escape) let me out (no escape) let me out
| Выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня (нет выхода) выпусти меня
|
| Well I know (theres no escape) about trees (theres no escape)
| Ну, я знаю (нет выхода) о деревьях (нет выхода)
|
| Smell like (theres no escape) well I see (theres no escape)
| Запах как (нет выхода), ну, я вижу (нет выхода)
|
| Well I know (theres no escape) about trees (theres no escape)
| Ну, я знаю (нет выхода) о деревьях (нет выхода)
|
| Smell like (theres no escape) well I see (theres no escape)…theres no escape
| Запах как (нет выхода) ну, я вижу (нет выхода)… нет выхода
|
| That westcoast punk rock shit…(yeah) back up in that ass… KMK Mob | Это панк-роковое дерьмо западного побережья ... (да) резервное копирование в этой заднице ... KMK Mob |