| sittin in my livin room pullin on some tubes
| сижу в моей гостиной, тяну трубку
|
| no more bubble berry so i settled for the blue
| больше никаких пузырчатых ягод, поэтому я остановился на синем
|
| snapped it through and my lungs start to hurt
| щелкнул его, и мои легкие начинают болеть
|
| hold it in long enough it’ll put your dick in the dirt
| держи его достаточно долго, он поставит твой член в грязь
|
| and people go bizerk tryin' to get their hands on it
| и люди сходят с ума, пытаясь заполучить это
|
| most commonly heard phraze is, «Richter's got the chronic»
| наиболее часто слышимая фраза: «У Рихтера хронический».
|
| so i’m on it, matter of fact i’m on the top
| так что я в деле, на самом деле я на вершине
|
| can’t nobody fuck with me or the Killa Kali crops
| никто не может трахаться со мной или с посевами Killa Kali
|
| like reebox yo i’m un stoppable
| как рибокс, меня не остановить
|
| and the bowls that i pack are un-pop able
| и миски, которые я упаковываю, не открываются
|
| so what you grow all i want to know is what seed
| Итак, что вы выращиваете, все, что я хочу знать, это какое семя
|
| what system you using you got the lights you need
| какую систему вы используете, у вас есть свет, который вам нужен
|
| you got a masters degree from the weed ivy leagues
| вы получили степень магистра в лиге сорняков плюща
|
| or you a cop without a clue just lookin for a lead
| или ты полицейский без понятия просто ищешь зацепку
|
| life rolls on
| жизнь продолжается
|
| its passin by your eyes real fast
| это проходит мимо твоих глаз очень быстро
|
| another 24 another day is passed
| еще 24 еще один день прошел
|
| half of those said we’d never last
| половина из них сказали, что мы никогда не протянем
|
| hey loc i think its time to grow again fuck it
| эй, лок, я думаю, пришло время снова расти, к черту это
|
| if you’re gonna grow you better come pick up your bucket
| если ты собираешься расти, тебе лучше прийти забрать свое ведро
|
| alright im comin through ay yo grab some mountain dew (what)
| хорошо, я иду через эй, возьми немного горной росы (что)
|
| a pack of zig zags and a couple of brews
| пачка зигзагов и пара варок
|
| i cruise through in the blue too with the basetubes
| я тоже путешествую по синему с базовыми трубами
|
| i too got the big bumps keep my caddy dumped
| у меня тоже большие шишки, держу мой кэдди сброшенным
|
| dont front on this trunk stump on my bangin bus
| не стойте на этом пне в моем автобусе
|
| we’ll erupt on that blunts but turn that shit to dust
| мы взорвемся на этом тупике, но превратим это дерьмо в пыль
|
| dusk to dawn just like the modern day Cheech and Chong
| от заката до рассвета, как современные Чич и Чонг
|
| Tim and Dustin on the bong smokin mad amounts of ganj
| Тим и Дастин на бонге курят безумное количество ганджа
|
| writtin songs playin pong we was young we don’t belong
| Написание песен, игра в понг, мы были молоды, мы не принадлежим
|
| stealing cigarettes and bongs we was kids gettin it on
| воровали сигареты и бонги, мы были детьми,
|
| but now we’re both standing strong 2000 and beyond
| но теперь мы оба сильны в 2000 году и далее
|
| to dawns at? | зори? |
| used to fight to get along
| привык бороться, чтобы ладить
|
| that was way back then and this is right now
| это было тогда, а это прямо сейчас
|
| we’re on a mission to get it smoke and bone the hell out
| у нас есть миссия, чтобы получить это дым и ад кости
|
| life rolls on
| жизнь продолжается
|
| its passin by your eyes real fast
| это проходит мимо твоих глаз очень быстро
|
| another 24 another day is passed
| еще 24 еще один день прошел
|
| half of those said we’d never last
| половина из них сказали, что мы никогда не протянем
|
| there’s 420 ways to blaze
| есть 420 способов пылать
|
| use one it tastes great when you smokin out the vape
| используйте один, у него прекрасный вкус, когда вы выкуриваете вейп
|
| mind haze sit back it’ll put you in a trance
| туман ума откиньтесь на спинку кресла, это поставит вас в транс
|
| grab your sack relax and throw your cap up on the hat rack
| возьмите свой мешок, расслабьтесь и бросьте кепку на вешалку для шляп
|
| throw your feet up recline just chill
| поднимите ноги, откиньтесь, просто расслабьтесь
|
| we just smoked a eighth of the mother fuckin Kill
| мы только что выкурили восьмую часть гребаного убийцы
|
| for real hold it in now we goin on a ride
| на самом деле держи это сейчас, мы идем на прогулку
|
| the bud inside aint nothing to fuck with
| бутон внутри не к чему придраться
|
| some santa cruz that we got at john’s crib
| какой-то Санта-Крус, который мы получили в кроватке Джона
|
| the crip that you never find around
| Крик, который вы никогда не найдете вокруг
|
| the reason you can’t find it in your city or your town
| причина, по которой вы не можете найти его в своем городе или населенном пункте
|
| because it sits in my bedroom in piles and mounds
| потому что он лежит в моей спальне кучками и кучками
|
| we got pounds and pounds that the world dont know about
| у нас есть фунты и фунты, о которых мир не знает
|
| if i sold it yo they’d all be in the clouds
| если бы я продал его лет, они бы все были в облаках
|
| smoke em out without a doubt
| выкурить их без сомнения
|
| yo its not for the money
| лет это не за деньги
|
| its all for the head and gettin stoned with my homies | это все для головы и получаешь под кайфом от моих корешей |