| Let me clarify just what I’m talking about when I say we’re ok
| Позвольте мне уточнить, о чем я говорю, когда говорю, что все в порядке.
|
| Fantasize the lies 'till they’re truth and we’re back on the highway
| Фантазируйте ложь, пока она не станет правдой, и мы вернемся на шоссе
|
| Because we want it, need it, working hard to get it baby
| Потому что мы этого хотим, нуждаемся в этом, усердно работаем, чтобы получить это, детка
|
| No if’s, but’s or maybe’s
| Нет, если, но или, может быть,
|
| With a little bit of help outta Lynchberg Tennessee
| С небольшой помощью из Линчберга, Теннесси
|
| No one can break us, and no one can fake us
| Никто не может сломить нас, и никто не может нас подделать
|
| And that’s gonna take us to the highway dream
| И это приведет нас к мечте о шоссе
|
| No one can break us, because of our blood trust
| Никто не может сломить нас из-за нашего кровного доверия
|
| Committing us all to chase the highway dream, oh
| Поручая нам всем преследовать мечту о шоссе, о
|
| Well let me tell you about the tour yeah
| Что ж, позвольте мне рассказать вам о туре, да
|
| We’re 30, 000 feet, drunk in cramped seats, about to stumble out of the plane
| Мы на высоте 30 000 футов, пьяные в тесных креслах, вот-вот вывалимся из самолета
|
| Trolly dolly cuts us off, but we swear that the booze ain’t to blame, oh no!
| Тролли-куколка нас подрезает, но мы клянемся, что пьянка не виновата, о нет!
|
| Because we want it, need it, we’re drinking harder baby,
| Потому что мы хотим этого, нуждаемся в этом, мы пьем крепче, детка,
|
| No if’s, but’s or maybe’s
| Нет, если, но или, может быть,
|
| With a little bit of help out of Lynchberg Tennessee
| С небольшой помощью Lynchberg Tennessee
|
| No one can break us, and no one can fake us
| Никто не может сломить нас, и никто не может нас подделать
|
| And that’s gonna take us to the highway dream
| И это приведет нас к мечте о шоссе
|
| No one can break us, because of our blood trust
| Никто не может сломить нас из-за нашего кровного доверия
|
| Committing us all to chase the highway dream
| Поручая всем нам преследовать мечту о шоссе
|
| Well if you got a problem, take the Koritni model cause we’re ok
| Что ж, если у вас есть проблемы, возьмите модель Коритни, потому что у нас все в порядке.
|
| Yeah we’re slamming shots out of a whisky bottle all day
| Да, мы целый день выпиваем из бутылки виски
|
| With a little bit of help outta Lynchberg Tennessee
| С небольшой помощью из Линчберга, Теннесси
|
| Drinking black label jack, well you know that’s alright with me
| Пью джек с черной этикеткой, ну, ты знаешь, что со мной все в порядке.
|
| No one can break us, and no one can fake us
| Никто не может сломить нас, и никто не может нас подделать
|
| And that’s gonna take us to the highway dream
| И это приведет нас к мечте о шоссе
|
| No one can break us, because of our blood trust
| Никто не может сломить нас из-за нашего кровного доверия
|
| Committing us all to chase the highway dream | Поручая всем нам преследовать мечту о шоссе |