Перевод текста песни Over - Kool Shen, Lyricson

Over - Kool Shen, Lyricson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Over , исполнителя -Kool Shen
Песня из альбома: Sur le fil du rasoir
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.02.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Island Def Jam

Выберите на какой язык перевести:

Over (оригинал)Над (перевод)
L’amour est mort le matin où tu m’as dit: «Chéri Любовь умерла в то утро, когда ты сказал мне: «Дорогой
C’est plus pareil: t’aimer, j’y arrive plus Это не то же самое: любить тебя, я больше не могу
Faut faire un break.», c’est ce qu’elle me disait Надо сделать перерыв, — сказала она мне.
Pour prendre du recul et surtout pas laisser notre relation s’enliser Сделать шаг назад и особенно не дать нашим отношениям увязнуть
J’ai dit: «D'accord» et puis j’ai vite compris Я сказал: «Хорошо», и тогда я быстро понял
Que la vie n’offrait qu’un seul et vrai amour mi amor Эта жизнь предлагала только одну настоящую любовь mi amor
T’es partie pour ne plus revenir Ты ушел, чтобы никогда не вернуться
Moi j’avais plus les rêves pour te retenir У меня больше не было снов, чтобы сдерживать тебя
J’voulais pas qu’on se tue, c’qui faisait gole-ri à l'époque Я не хотел, чтобы мы убивали друг друга, что в то время смешило людей.
Aujourd’hui, j’t’irrite de mon style, à mes potes Сегодня я раздражаю вас своим стилем, моим друзьям
De la chaine que je porte à celle que tu ne portes plus От цепи, которую я ношу, до той, которую ты больше не носишь
Aux silences trop lourds qu’on n’supporte plus К тяжелому молчанию, которое мы больше не можем выносить
C’est pas moi que t’as quitté, c’est la routine Ты ушел не от меня, это рутина
En gros, les années de trop à attendre que la roue tourne По сути, слишком много лет ожидания, когда колесо повернется
Que la flamme se rallume Пусть пламя возродится
Que pour toi même en rêve j’aille décrocher la lune, quelle utopie Что для тебя даже во сне я иду за луной, что за утопия
Say it’s all over Скажи, что все кончено
After all that we’ve share together После всего, что мы разделили вместе
Now it’s all over Теперь все кончено
You won’t longer wanna be my lover Ты больше не захочешь быть моим любовником
L’amour est parti en même temps que toi Любовь осталась с тобой
La haine n’a même pas voulu de sa place, me laissant sans voix Ненависть даже не хотела своего места, лишив меня дара речи.
J’sais que tu vas l’aimer puis faire les mêmes choses Я знаю, что тебе это понравится, тогда делай то же самое
Qu’on a faites toi et moi Что мы с тобой сделали
Sur ma tête, si pour moi les mois c’est des années, pour toi des minutes На моей голове, если для меня месяцы годы, для тебя минуты
Je sais, l’effet de l’amour donne vingt ans en cinq minutes Я знаю, эффект любви - двадцать лет за пять минут.
C’est juste un cycle, j’en veux à personne Это просто цикл, я никого не виню
C’est juste qu'à l’interphone j’rêve d’entendre ta voix c’est tout Просто по домофону я мечтаю услышать твой голос вот и все
J’avance à l’aveugle sans me plaindre mais sans but Я иду вслепую, не жалуясь, но бесцельно
Parce que sans toi, c’est sans fin Потому что без тебя это бесконечно
Presque sans vie, j’ai plus le goût à rien Почти безжизненный, я больше ничего не чувствую
Ni l’envie de journée bien rempli Ни желание насыщенного дня
Je reste en stand-by sans bruit Я остаюсь в режиме ожидания без шума
Je tente de remonter la pente doucement Я пытаюсь медленно подняться по склону
Un bras en moins mais l’autre tient bien la rampe Одна рука опущена, а другая хорошо держится за поручень
Je sais que c’est une épreuve devant laquelle un puissant perd Я знаю, что это испытание, перед которым проигрывает сильный
Nos intuitions clouées sans ambition Наши интуиции прибиты без амбиций
Say it’s all over Скажи, что все кончено
After all that we’ve share together После всего, что мы разделили вместе
Now it’s all over Теперь все кончено
You won’t longer wanna be my lover Ты больше не захочешь быть моим любовником
Et puis un jour sans savoir pourquoi, on sort la tête de l’eau И вот однажды, не зная почему, мы выходим из воды
On sourit, on se remet en quête de l’autre Мы улыбаемся, мы снова ищем друг друга
D’un tout autre parfum, d’une autre vie Совершенно другого аромата, другой жизни
D’un autre destin mais sans toi ou sans cris От другой судьбы, но без тебя или крика
Comme quoi les «je t’en prie pars pas» étaient de trop Как "пожалуйста, не уходи" было слишком много
Les «si tu pars, j’suis mort» tout ça, c'était trop «Если ты уйдешь, я умру» все это было слишком
Aujourd’hui, ça va et pour moi ça avance Сегодня все в порядке, и для меня это прогрессирует
Y’a longtemps que dans ma tête j’ai pu retirer l’alliance Я давно думал, что смогу снять обручальное кольцо
Ouais c’est fou hein comme l’amour transcende Да, это безумие, как любовь превосходит
Effet de plénitude comme il peut t’mettre en cendres Эффект полноты, как будто он может сжечь вас дотла
J’ai pris le parti de croire qu’on est ensemble Я решил поверить, что мы вместе
Pour un bout d’chemin seulement Только часть пути
Qu’on n’aura pas qu’un seul clan, qu’une seule vie de couple Что у нас не будет одного клана, только одна жизнь в паре
Et qu’une seule âme sœur, qu’une seule route И только одна родственная душа, только одна дорога
Ou alors attends-toi à c’qu’elle soit sinueuse Или ожидайте, что это будет соблазнительно
C’que je sais, c’est qu’je me battrai à mort pour les miens Что я знаю, так это то, что я буду сражаться до смерти за свою
Mais pour le reste, j’idéalise plus rien А в остальном я больше ничего не идеализирую
Say it’s all over Скажи, что все кончено
After all that we’ve share together После всего, что мы разделили вместе
Now it’s all over Теперь все кончено
You won’t longer wanna be my lover Ты больше не захочешь быть моим любовником
No longer my lover Больше не мой любовник
No longer my lover Больше не мой любовник
No longer my lover Больше не мой любовник
No longer my loverБольше не мой любовник
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: