Перевод текста песни Schlendern (2010) - Hannes Wader, Konstantin Wecker

Schlendern (2010) - Hannes Wader, Konstantin Wecker
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlendern (2010) , исполнителя -Hannes Wader
Песня из альбома Kein Ende In Sicht
в жанреПоп
Дата выпуска:15.07.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиSturm & Klang
Schlendern (2010) (оригинал)Schlendern (2010) (перевод)
Einfach wieder schlendern, Просто прогуляйтесь снова
über Wolken gehn идти выше облаков
und im totgesagten Park и в Провозглашенном мертвом парке
am Flussufer stehn. стоять на берегу реки.
Mit den Wiesen schnuppern, нюхать с лугов,
mit den Winden drehn, вращаться с ветрами,
nirgendwohin denken, негде думать
in die Himmel sehn. посмотри на небеса.
Und die Stille senkt sich И тишина падает
leis' in dein Gemüt. тишина в вашем уме.
Und das Leben lenkt sich И жизнь направляет сама себя
wie von selbst und blüht. как бы сам по себе и цветет.
Und die Bäume nicken И деревья кивают
dir vertraulich zu. вам конфиденциально.
Und in ihren Blicken И в их взглядах
find’st du deine Ruh. вы найдете свой покой.
Und die Stille senkt sich И тишина падает
Leis' in dein Gemüt. Тихо в душе.
Und das Leben lenkt sich И жизнь направляет сама себя
wie von selbst und blüht. как бы сам по себе и цветет.
Und die Bäume nicken И деревья кивают
dir vertraulich zu. вам конфиденциально.
Und in ihren Blicken И в их взглядах
find’st du deine Ruh. вы найдете свой покой.
Muss man sich denn stets verrenken, Всегда ли вам нужно искажать себя
einzig um sich abzulenken, просто чтобы отвлечься
statt sich einem Sommerregen вместо летнего дождя
voller Inbrunst hinzugeben? дать с усердием?
Lieber mit den Wolken jagen, Скорее гонись за облаками
statt sich mit der Zeit zu plagen. вместо борьбы со временем.
Glück ist flüchtig, kaum zu fassen. Счастье мимолетно, его трудно уловить.
Es tut gut, sich sein zu lassen. Хорошо позволять себе быть.
Einfach wieder schlendern Просто прогуляйтесь снова
ohne höh'ren Drang. без высшего побуждения.
Absichtslos verweilen бесцельно
in der Stille Klang. в звуке тишины.
Einfach wieder schweben, Просто плыви снова
wieder staunen und снова поражен и
schwerelos versinken тонуть невесомо
in den Weltengrund. в мировую землю.
Glück ist flüchtig, kaum zu fassen. Счастье мимолетно, его трудно уловить.
Es tut gut, sich sein zu lassen. Хорошо позволять себе быть.
Einfach wieder schlendern, Просто прогуляйтесь снова
über Wolken gehn идти выше облаков
und im totgesagten Park и в Провозглашенном мертвом парке
am Flussufer stehn. стоять на берегу реки.
Mit den Wiesen schnuppern, нюхать с лугов,
mit den Winden drehn, вращаться с ветрами,
nirgendwohin denken, негде думать
in die Himmel sehn.посмотри на небеса.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Schlendern

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: