| O quão errado é eu sentir saudades de você
| Как неправильно мне скучать по тебе
|
| Tu do meu lado é mais bonita quanto o amanhecer
| Ты рядом со мной красивее рассвета
|
| Se eu olho nos teus olhos tu só olha pra minha boca
| Если я посмотрю тебе в глаза, ты просто посмотришь на мой рот
|
| Eu olho pra tua boca, tu só olha no meu olho
| Я смотрю на твой рот, ты просто смотришь мне в глаза
|
| Falo que tá linda, tu pergunta se eu tô louco
| Я говорю, что это красиво, ты спрашиваешь, сумасшедший ли я
|
| Tiramos a roupa, a gente queima que nem fogo
| Мы снимаем одежду, мы горим, как огонь
|
| Tiramos a roupa, a gente queima que nem fogo
| Мы снимаем одежду, мы горим, как огонь
|
| E eu te deixo queimar em mim
| И я позволю тебе сгореть во мне
|
| E não tem água que apague nosso fogo
| И нет воды, чтобы потушить наш огонь
|
| Já tô sonhando com o calor de um reencontro
| Я уже мечтаю о теплоте воссоединения
|
| E eu te deixo queimar em mim
| И я позволю тебе сгореть во мне
|
| E eu
| И я
|
| Te juro tudo o que eu puder jurar
| Я клянусь тебе всем, что могу поклясться
|
| Antes do tempo acabar pra nós
| Прежде чем время истечет для нас
|
| Te juro tudo o que eu puder jurar
| Я клянусь тебе всем, что могу поклясться
|
| Então vê se para de me provocar
| Так что перестань дразнить меня
|
| Que eu já não consigo parar de pensar
| Что я больше не могу перестать думать
|
| O flashback passando na minha cabeça
| Воспоминания проходят через мою голову
|
| E a vontade de terminar o que a gente só começou
| И желание закончить то, что мы только начали
|
| E eu não consigo parar de pensar
| И я не могу перестать думать
|
| Não consigo parar de pensar em nós, então
| Я не могу перестать думать о нас, поэтому
|
| Te deixo queimar
| я позволю тебе сгореть
|
| Te deixo queimar
| я позволю тебе сгореть
|
| E não tem água que apague nosso fogo
| И нет воды, чтобы потушить наш огонь
|
| Já tô sonhando com o calor de um reencontro
| Я уже мечтаю о теплоте воссоединения
|
| Eu te deixo queimar em mim
| Я позволю тебе сгореть во мне
|
| Não pense em se arrepender
| Не думай сожалеть
|
| Pico de adrenalina
| Всплеск адреналина
|
| Que é pra gente aprender | Чему нам научиться |