| Potworny krzyk tylu kantyn zbudził mnie
| Чудовищный крик стольких фляг разбудил меня
|
| Myślałem już: taka noc nie skończy się
| Я уж думал: такая ночь не кончится
|
| Gdy przyszedł świt, czułem, jakby minął wiek
| Когда наступил рассвет, казалось, что прошел век
|
| Sam nie wiem, jak wydostałem się na brzeg
| Я не знаю, как я попал на берег
|
| Tabu, obcy ląd, nieznany jeszcze
| Табу, чужая земля, еще неизвестная
|
| Tabu, czarna kurtyna
| Табу, черный занавес
|
| Tabu, dzicy ludzie, dzikie miejsce
| Табу, дикие люди, дикое место
|
| Tabu, zakazany świat
| Табу, запретный мир
|
| Żyję wśród nich, świat zakazu bawi mnie
| Я живу среди них, меня веселит мир запретов
|
| Nie wolno nic, ja tak robię to, co chcę
| Ничего не позволено, я делаю то, что хочу
|
| Horroru czas, zwykły obraz moich dni
| Ужасное время, обычная картина моих дней
|
| Nadzieję mam, że to wszystko mi się śni
| Надеюсь, я все это мечтаю
|
| Tabu, obcy ląd, nieznany jeszcze
| Табу, чужая земля, еще неизвестная
|
| Tabu, czarna kurtyna
| Табу, черный занавес
|
| Tabu, dzicy ludzie, dzikie miejsce
| Табу, дикие люди, дикое место
|
| Tabu, zakazany świat
| Табу, запретный мир
|
| Tabu, obcy ląd, nieznany jeszcze
| Табу, чужая земля, еще неизвестная
|
| Tabu, czarna kurtyna
| Табу, черный занавес
|
| Tabu, dzicy ludzie, dzikie miejsce
| Табу, дикие люди, дикое место
|
| Tabu, zakazany świat
| Табу, запретный мир
|
| Tabu, obcy ląd, nieznany jeszcze
| Табу, чужая земля, еще неизвестная
|
| Tabu, czarna kurtyna
| Табу, черный занавес
|
| Tabu, dzicy ludzie, dzikie miejsce
| Табу, дикие люди, дикое место
|
| Tabu, zakazany świat
| Табу, запретный мир
|
| Tabu, obcy ląd, nieznany jeszcze
| Табу, чужая земля, еще неизвестная
|
| Tabu, czarna kurtyna
| Табу, черный занавес
|
| Tabu, dzicy ludzie, dzikie miejsce
| Табу, дикие люди, дикое место
|
| Tabu, zakazany świat | Табу, запретный мир |