| Did you ever think for a second | Ты когда-нибудь задумывался хоть на секунду, |
| I'm only human too? | Что я тоже — всего лишь человек? |
| You have no perception of all the struggles | Ты не имеешь никакого представления обо всех трудностях, |
| That I have been through | Через которые я прошла. |
| Listening to the nothingness | Слушаю всякие пустячные вещи, |
| I'm hearing while I watch your lips move | Я слышу тебя, когда смотрю, как двигаются твои губы. |
| If you really knew me | Если бы ты на самом деле понимал меня, |
| You'd think twice about creating my truth | Ты бы подумал еще о том, что стоит за всей моей правдой. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I'm sick and tired of feeling my face on fire | Мне надоело чувствовать, как горит мое лицо, |
| When you don't know what you're talking about | Когда ты не понимаешь, о чем говоришь. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You don't know what it's like to be me | Ты не понимаешь, каково это — быть мной. |
| No, you don't know what it's like to be me | Нет, ты не понимаешь, каково это — быть мной. |
| - | - |
| You are on the outside | Ты снаружи, |
| Always looking in but never asking questions | Все время всматриваешься, но никогда не задаешь вопросов. |
| Could it be that you won't understand | Видимо, ты никогда не сможешь понять, |
| That we're both born of innocence? | Что мы оба — порождения невинности? |
| Empty conversations | Пустые разговоры, |
| We know nothing of each other's solitude | Мы ничего не знаем об одиночестве друг друга, |
| You don't know the reasons that played me | Ты не знаешь моих причин, |
| And I don't know you | И я не знаю твоих. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I'm sick and tired of feeling my faith expire | Мне надоело чувствовать, как иссякает моя вера |
| In the lies we keep on telling ourselves | Посреди той лжи, в которой мы продолжаем убеждать себя. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You don't know what it's like to be me | Ты не понимаешь, каково это — быть мной. |
| No, you don't know what it's like to be me | Нет, ты не понимаешь, каково это — быть мной. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You don't know what it's like to be me | Ты не понимаешь, каково это — быть мной. |
| (Don't know me, you really don't know me) | |
| No, you don't know what it's like to be me | Нет, ты не понимаешь, каково это — быть мной. |
| (There isn't a story?) | |
| And you hear the sound of me breaking down. | И ты слышишь мой стон отчаяния. |
| When the judgment calls, | Когда нужно сделать выбор, |
| I'm here against a wall | Я здесь, напротив стены, |
| No, you don't know, you don't know what it's like | Нет, ты не понимаешь, каково это — быть мной, |
| What it's like to be me | Каково это — быть мной. |