| Look at you now
| Посмотри на себя сейчас
|
| There’s nobody around
| Вокруг никого
|
| How you lie to manipulate
| Как вы лжете, чтобы манипулировать
|
| And shape what you perceive
| И формируйте то, что вы воспринимаете
|
| Day after day
| Послезавтра
|
| You lose your way
| Вы теряете свой путь
|
| Why can’t you see?
| Почему ты не видишь?
|
| Hey, hey you!
| Эй, эй ты!
|
| Hey, am I getting through?
| Эй, я прошел?
|
| So get back, heart of black, slither away
| Так что вернись, черное сердце, ускользни
|
| I know you’re playing a game
| Я знаю, что ты играешь в игру
|
| Right road, wrong track, I see your ways
| Верная дорога, неправильный путь, я вижу твои пути
|
| It’s over, there’s nothing to say
| Все кончено, нечего сказать
|
| When the lies tie you down
| Когда ложь связывает тебя
|
| And no truth can be found
| И никакой правды не найти
|
| Now you’re drowning inside
| Теперь ты тонешь внутри
|
| The great delusion in your eyes
| Великое заблуждение в твоих глазах
|
| No one will hear you
| Вас никто не услышит
|
| When you scream for help this time
| Когда ты кричишь о помощи на этот раз
|
| Hey, hey you!
| Эй, эй ты!
|
| Hey, am I getting through?
| Эй, я прошел?
|
| So get back, heart of black, slither away
| Так что вернись, черное сердце, ускользни
|
| I know you’re playing a game
| Я знаю, что ты играешь в игру
|
| Right road, wrong track, I see your ways
| Верная дорога, неправильный путь, я вижу твои пути
|
| It’s over, there’s nothing to say
| Все кончено, нечего сказать
|
| How does it feel to lose everything?
| Каково это — потерять все?
|
| Tell me, how does it feel to lose?
| Скажи мне, каково это проигрывать?
|
| How does it feel to lose everything?
| Каково это — потерять все?
|
| Tell me, how does it feel to lose?
| Скажи мне, каково это проигрывать?
|
| How does it feel to lose everything?
| Каково это — потерять все?
|
| Tell me how does it feel to be left with nothing?
| Скажи мне, каково это, остаться ни с чем?
|
| Liar!
| Лжец!
|
| And you’ll get as good as you gave
| И вы получите так же хорошо, как вы дали
|
| So get back, heart of black, slither away
| Так что вернись, черное сердце, ускользни
|
| I know you’re playing a game
| Я знаю, что ты играешь в игру
|
| Right road, wrong track, I see your ways
| Верная дорога, неправильный путь, я вижу твои пути
|
| It’s over, there’s nothing to say
| Все кончено, нечего сказать
|
| You liar
| Ты - лжец
|
| And you’ll get as good as you gave | И вы получите так же хорошо, как вы дали |