| Ich möcht' den ganzen Tag voll in Fahrt sein
| Я хочу быть в пути весь день
|
| Mir ist es ganz egal, ich zieh' dich hinein
| Мне все равно, я втягиваю тебя
|
| Nur immer vorwärts in den ganzen Dreck rein
| Просто всегда вперед во всю грязь
|
| Bis alles sichtbar wühl ich im Sein
| Пока все не видно, я копаюсь в бытии
|
| Du willst den ganzen Tag voll in Fährt sein
| Вы хотите быть в пути весь день
|
| Dir ist es ganz egal, du ziehst mich hinein
| Тебе наплевать, ты меня втягиваешь
|
| Nur immer vorwärts in den ganzen Dreck rein
| Просто всегда вперед во всю грязь
|
| Bis nichts mehr sichtbar
| Пока ничего не видно
|
| Ihr seid schon immer ewig von gestern
| Ты всегда был навсегда со вчерашнего дня
|
| Das ist mir ganz egal, ich zieh' euch hinein
| Мне все равно, я втягиваю тебя в это
|
| Ihr seid in euren Augen die Besten
| Ты лучший в своих глазах
|
| Das lässt mich völlig kalt, ich lass' euch nicht sein
| Это оставляет меня совершенно холодным, я не позволю тебе быть
|
| Ihr seid noch durstig während dem Essen
| Вы все еще испытываете жажду во время еды
|
| Das ist mir ganz egal, ich schenk' euch nichts ein
| Мне все равно, я тебе ничего не налью
|
| Ihr zehrt auch nachher noch von den Resten
| Вы также будете есть остатки потом
|
| Bis nichts mehr sichtbar, lässt ihr nichts sein
| Пока ничего не видно, ты ничего не позволяешь
|
| Und wollt ihr morgen wieder nur testen
| И ты просто хочешь завтра повторить тест?
|
| Mir ist es ganz egal, ich stell' euch ein Bein
| Мне все равно, я тебя подставлю
|
| Da fällt ihr rückwärts wie die Allerletzten
| Затем вы падаете назад, как самый последний
|
| Bis nichts mehr sichtbar, nicht ein
| Пока больше ничего не видно, ни одного
|
| Es war so ganz und gar nicht wie bei uns
| Это было совсем не то, что у нас
|
| Es ist so wie von andern vorgemacht
| Это показано другими
|
| Man hatte keine Zeit, um so zu tun
| Не было времени притворяться
|
| Das ist doch echt nicht alles ein Verdacht
| Это действительно не все подозрения
|
| Es war die ganze Zeit nur
| Это было просто все время
|
| Es war die ganze Zeit nur,
| Это было просто все время
|
| Es war die ganze Zeit nur
| Это было просто все время
|
| Ihr wart die ganze Zeit nur
| Ты был просто все время
|
| Es war die ganze Zeit nur
| Это было просто все время
|
| Es war die ganze Zeit nur,
| Это было просто все время
|
| Es war die ganze Zeit nur
| Это было просто все время
|
| Ihr wart die ganze Zeit nur
| Ты был просто все время
|
| Verdacht
| подозрение
|
| Leute, ja, noch dreißig Sekunden, es geht jetzt los, und Achtung!
| Ребята, да, тридцать секунд до конца, поехали, будьте осторожны!
|
| Die Falcon Heavy startet, wir seh’n die Triebwerke zünden — ein Riesending!
| Falcon Heavy взлетает, мы видим, как зажигаются двигатели — грандиозное событие!
|
| Und … | И … |