| Gedicht (оригинал) | Стихотворение (перевод) |
|---|---|
| Auf der Seite des Niemands | На стороне никого |
| Hat’s immer ganz viel Platz | Всегда много места |
| Die Furcht vor dem Verderben | Страх погибели |
| Sie hält uns vom Sterben | Она удерживает нас от смерти |
| Du willst zurück in deine Welt | Вы хотите вернуться в свой мир |
| Doch hinten brennt noch Licht | Но свет все еще горит сзади |
| Du willst zurück hast kaum noch Geld | Вы хотите вернуться, и у вас почти нет денег |
| Und ich schreib ein Gedicht | И я пишу стихотворение |
| Nie wieder was wagen | Никогда не смей снова |
| Ich kann’s nicht ertragen | я не могу этого вынести |
| Wohin soll das führen | Куда это должно привести? |
| Ich will dich berühren | я хочу прикоснуться к тебе |
