Перевод текста песни Rosen des Abschieds - Klaus Johann Grobe

Rosen des Abschieds - Klaus Johann Grobe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rosen des Abschieds , исполнителя -Klaus Johann Grobe
Песня из альбома Spagat der Liebe
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:05.05.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиTrouble In Mind
Rosen des Abschieds (оригинал)Розы прощания (перевод)
Seht nur her Смотри сюда
Wo wir sind Где мы
Ist alles sowieso Всё равно всё
So rein Так чисто
Kann sein Может быть
Dass das Schönste noch vor mir Что самое красивое еще впереди
Ein Tanz des puren Glücks im Herzen mir frohlockt Танец чистого счастья в моем сердце ликует
Ja, los, und los Да иди и иди
Ich gehe Я иду
Doch bevor ich noch am Bahnsteig steh' Но прежде чем я встану на платформу
Da ruft sie: 'Bye bye' (bye bye) Затем она звонит: «До свидания» (до свидания)
Ich seh' es ihr im Antlitz stehn' Я вижу это на ее лице
Ja, es ist vorbei (bye bye) Да, все кончено (до свидания)
Nicht nur das Не только это
Was war Что было
Nein, Abende zu zweit Нет, вечера для двоих
So süß und klar Так мило и ясно
Dass die Nächte oft zum Tag gemacht Что ночи часто превращаются в дни
Die Küsse um den Augenblick gebracht Поцелуи упустили момент
Verflixt, jetzt schnell Черт, поторопитесь сейчас
Ich renne я бегу
Doch bevor ich noch am Bahnsteig steh' Но прежде чем я встану на платформу
Da ruft sie: 'Bye bye' (bye bye) Затем она звонит: «До свидания» (до свидания)
Ich seh' es ihr im Antlitz stehn' Я вижу это на ее лице
Ja, es ist vorbei (bye bye) Да, все кончено (до свидания)
Ich seh' noch я все еще вижу
Den Brief Письмо
Ja, mit Rosen verziert Да, украшенный розами
Die Sucht Зависимость
Dein Duft in der Brise sich verliert Твой запах теряется на ветру
Dabei war alles zur Traumhaftigkeit bereit Все было готово к мечтательности
Zu spät — nein, nein Слишком поздно - нет, нет
Ich düse я струя
Doch bevor ich noch am Bahnsteig steh' Но прежде чем я встану на платформу
Da ruft sie: 'Bye bye' (bye bye) Затем она звонит: «До свидания» (до свидания)
Ich seh' es ihr im Antlitz stehn' Я вижу это на ее лице
Ja, es ist vorbei (bye bye) Да, все кончено (до свидания)
Danach zieht der Abschied nur После этого прощание только тянет
Auf der Überholspur В быстром переулке
An uns vorbei мимо нас
Mir wird so einiges klar Мне многое становится ясно
Es war so wunderbar Это было так замечательно
Da sagt sie: 'Bye Bye' (bye bye)Затем она говорит: «Пока-пока» (пока-пока)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: