| Follow the leader… follow the leader… follow the leader… don’t follow the
| Следуй за лидером… следуй за лидером… следуй за лидером… не следуй за
|
| leader
| лидер
|
| Follow the leader, that what they teach you
| Следуйте за лидером, это то, чему они вас учат
|
| Follow the leader, be part of their group
| Следуйте за лидером, будьте частью его группы
|
| Follow the leader, that’s what undone you
| Следуй за лидером, вот что тебя погубило
|
| Don’t follow the leader, go seek your own truth
| Не следуй за лидером, иди ищи свою правду
|
| We got our brothers and sisters fightin everyday, over the World Trade Centers
| У нас есть наши братья и сестры, которые каждый день сражаются за Всемирные торговые центры.
|
| fallin down that September day, but who’s to blame for that catastrophe?
| падаю в тот сентябрьский день, но кто виноват в этой катастрофе?
|
| If his name is Bin Laden why the f*ck is he free? | Если его зовут Бен Ладен, какого хрена он свободен? |
| How come we haven’t caught
| Почему мы не поймали
|
| the real villain in court, send his ass up the river with no sign of remorse?
| настоящий злодей в суде, отправил свою задницу вверх по реке без малейших признаков раскаяния?
|
| Because an eye for an eye is real easy to say, I’ll tell you how I really felt
| Поскольку око за око очень легко сказать, я расскажу вам, что я действительно чувствовал
|
| for that bitch on that 9/11 day (f*ck him) a September it’s hard to remember,
| для этой суки в тот день 11 сентября (к черту его) в сентябре трудно вспомнить,
|
| but I remember all the troops that were sent ta, Iraq after, Suddam Hussein,
| но я помню все войска, которые были отправлены в Ирак после Суддама Хусейна,
|
| when we should’ve been huntin down the ones who really crashed those planes.
| когда мы должны были выследить тех, кто действительно разбил эти самолеты.
|
| Into the N.Y.C. | В Нью-Йорк |
| skyline, but we failed, and now we in worst shit for high
| линия горизонта, но мы потерпели неудачу, и теперь мы в худшем дерьме для высоких
|
| prices for oil, my blood runs red white and blue through and through but how
| цены на нефть, моя кровь течет красно-бело-синяя насквозь, но как
|
| can you trust a government that just lies to you?
| можно ли доверять правительству, которое просто лжет вам?
|
| Follow the leader, that what they teach you
| Следуйте за лидером, это то, чему они вас учат
|
| Follow the leader, be part of their group
| Следуйте за лидером, будьте частью его группы
|
| Follow the leader, that’s what undone you
| Следуй за лидером, вот что тебя погубило
|
| Don’t follow the leader, go seek your own truth
| Не следуй за лидером, иди ищи свою правду
|
| Follow the leader, that what they teach you
| Следуйте за лидером, это то, чему они вас учат
|
| Follow the leader, be part of their group
| Следуйте за лидером, будьте частью его группы
|
| Follow the leader, that’s what undone you
| Следуй за лидером, вот что тебя погубило
|
| Don’t follow the leader, go seek your own truth
| Не следуй за лидером, иди ищи свою правду
|
| F*ck the bullshit last years been headed in, f*ck Bin Laden and Suddam’s
| К черту дерьмо последних лет, к черту бен Ладена и Суддама.
|
| country’s captains, punk motherf*ckers try to stab get popped, reppin U.S.A.
| капитаны страны, ублюдки-панки пытаются нанести удар, чтобы их выскочили, представляешь США.
|
| for all cards all costs. | для всех карт все расходы. |
| Get caught or don’t get caught, I suggest you to lay
| Попадись или не попадись, я предлагаю тебе лежать
|
| low, or get dropped, (follow the leader) run with us, KingSpade callin out
| низко, или упасть, (следуй за лидером) беги с нами, KingSpade звонит
|
| suckers bluff like, «bitch what? | лохи блефуют типа «сука что? |
| ». | ». |
| we got a big army, got big clicks,
| у нас большая армия, много кликов,
|
| got tanks, camo’d out with old school banana clips. | есть танки, камуфляж с олдскульными зажимами для бананов. |
| Bombs drop on Baghdad
| Бомбы падают на Багдад
|
| M-16's pop off in that castle don’t get up in a game of grab-ass,
| М-16 выскакивают в этом замке, не вставай в игре с хваткой,
|
| you f*ckin fags, I rep a flag that’s red, white, and blue, got 50 stars and
| вы, гребаные педики, я представляю красно-бело-синий флаг с 50 звездами и
|
| stripes, don’t care about any country’s troops, find your body bag,
| нашивки, плевать на войска какой-либо страны, найди свой мешок для трупов,
|
| we comin after you
| мы идем за тобой
|
| Follow the leader, that what they teach you
| Следуйте за лидером, это то, чему они вас учат
|
| Follow the leader, be part of their group
| Следуйте за лидером, будьте частью его группы
|
| Follow the leader, that’s what undone you
| Следуй за лидером, вот что тебя погубило
|
| Don’t follow the leader, go seek your own truth
| Не следуй за лидером, иди ищи свою правду
|
| Follow the leader, that what they teach you
| Следуйте за лидером, это то, чему они вас учат
|
| Follow the leader, be part of their group
| Следуйте за лидером, будьте частью его группы
|
| Follow the leader, that’s what undone you
| Следуй за лидером, вот что тебя погубило
|
| Don’t follow the leader, go seek your own truth
| Не следуй за лидером, иди ищи свою правду
|
| It’s time to open up your eyes and go seek the truth, meanin your life and all
| Пришло время открыть глаза и отправиться на поиски правды, в смысле своей жизни и всего остального.
|
| the things that really matter to you. | вещи, которые действительно важны для вас. |
| don’t answer to the masses go and learn
| не отвечай массам иди и учись
|
| for yourself, instead of following the leader influenced by wealth.
| для себя, вместо следования за лидером, находящимся под влиянием богатства.
|
| Who really pays the costs at the end of the day, from global warmin to federal
| Кто на самом деле оплачивает расходы в конце дня, от глобального потепления до федерального
|
| rumor we’re headed the wrong way. | Ходят слухи, что мы идем не в ту сторону. |
| There’s no end in sight to the destruction of
| Не видно конца разрушению
|
| the people, cause the leader will be alive hell-bent, and full of evil
| народ, потому что лидер будет жив, одержим и полон зла
|
| For the soldiers overseas I wanna get some love caps, fightin for our country
| Для солдат за границей я хочу получить несколько любовных кепок, сражающихся за нашу страну
|
| dog, we after blood. | собака, мы после крови. |
| I wanna thank y’all, you wanna talk about tough,
| Я хочу поблагодарить вас всех, вы хотите поговорить о жестком,
|
| we get em all, hang them motherf*ckers up, it’s the law, by the neck,
| мы их всех достанем, вешаем этих ублюдков, это закон, за шею,
|
| we gonna weigh these deflections, no time to stall, it’s the U.S.A.
| мы будем взвешивать эти отклонения, не время останавливаться, это США.
|
| we gonna rep the rags til the day we all fall til the day we all fall
| мы собираемся представить тряпки до того дня, когда мы все упадем, до того дня, когда мы все упадем
|
| Follow the leader, that what they teach you
| Следуйте за лидером, это то, чему они вас учат
|
| Follow the leader, be part of their group
| Следуйте за лидером, будьте частью его группы
|
| Follow the leader, that’s what undone you
| Следуй за лидером, вот что тебя погубило
|
| Don’t follow the leader, go seek your own truth
| Не следуй за лидером, иди ищи свою правду
|
| Follow the leader, that what they teach you
| Следуйте за лидером, это то, чему они вас учат
|
| Follow the leader, be part of their group
| Следуйте за лидером, будьте частью его группы
|
| Follow the leader, that’s what undone you
| Следуй за лидером, вот что тебя погубило
|
| Don’t follow the leader, go seek your own truth | Не следуй за лидером, иди ищи свою правду |