| The telegraph gave us hope
| Телеграф дал нам надежду
|
| Before was the silence and the panic it brought
| Раньше была тишина и паника, которую она принесла
|
| The sky was the blankest sheet
| Небо было самым чистым листом
|
| We drew lines upon it so our thoughts could meet
| Мы нарисовали на нем линии, чтобы наши мысли могли встретиться
|
| through cables black and cold
| по кабелям черным и холодным
|
| we carry our intentions to bridge
| мы несем наши намерения, чтобы соединить
|
| and bring home
| и принести домой
|
| would it all be so clear
| было бы все так ясно
|
| if the lines were erased
| если строки были стерты
|
| and the silence restored?
| и тишина восстановлена?
|
| Boys of today write lines on walls
| Современные мальчики пишут линии на стенах
|
| in the streets at night
| на улицах ночью
|
| in suburbans of cities with no name
| в пригородах безымянных городов
|
| is this destruction or just quiet protest
| это разрушение или просто тихий протест
|
| against loneliness
| против одиночества
|
| the car go lights in our lamps
| машина горит в наших лампах
|
| they’re weight is so heavy
| они весят так много
|
| and this is all we know
| и это все, что мы знаем
|
| our message will need a ship
| нашему сообщению понадобится корабль
|
| to travel across oceans
| путешествовать через океаны
|
| that can’t otherwise be crossed
| которые иначе нельзя пересечь
|
| it underplate on the waves
| это подкладка на волнах
|
| and cautions the water so we can be safe
| и предупреждает воду, чтобы мы могли быть в безопасности
|
| it underplate on the waves
| это подкладка на волнах
|
| then cautions the water so we can be safe | затем предупреждает воду, чтобы мы могли быть в безопасности |