| Deilig Er Jorden (оригинал) | Прекрасна Земля (перевод) |
|---|---|
| Deilig er jorden | Вкусна земля |
| Prektig er Guds himmel | Великолепно небо Божие |
| Skjønn er sjelenes pilgrimsgang! | Прекрасно странствие душ! |
| Gjennom de fagre riker på jorden | Через прекрасные царства земли |
| Går vi til paradis med sang | Мы идем в рай с песней |
| Tider skal komme | Времена должны прийти |
| Tider skal henrulle | Время должно катиться вниз |
| Slekt skal følge slekters gang; | Генеалогия должна следовать курсу генеалогии; |
| Aldri forstummer | Никогда не отключайте звук |
| Tonen fra himlen | Тон с неба |
| I sjelens glade pilgrimssang | В счастливой пилигримской песне души |
| Englene sang den | Ангелы пели это |
| Først for markens hyrder; | Сначала для полевых пастухов; |
| Skjønt fra sjel til sjel det lød: | Хоть из души в душу прозвучало: |
| Fred over jorden | Мир над землей |
| Menneske, fryd deg! | Мужик, радуйся! |
| Oss er en evig frelser født! | Мы рождены вечным Спасителем! |
