| Silence, hark and behold
| Молчи, слушай и смотри
|
| Shattered fields, substantial darkness… and a swallowed sun
| Разрушенные поля, сплошная тьма… и проглоченное солнце
|
| A sudden void, a sacred ground… where Death has sung
| Внезапная пустота, священная земля... где пела Смерть
|
| Einhärjar — Die before us one and all
| Einhärjar — Умри раньше нас всех до одного
|
| Einhärjar — Chosen to die by the glimpse of an age
| Einhärjar — Избранный умереть проблеском века
|
| Einhärjar — Die before us one and all
| Einhärjar — Умри раньше нас всех до одного
|
| Einhärjar — Reunite, we all shall fall
| Einhärjar — воссоединитесь, мы все падем
|
| Härjafader, a woven fate in the hall of the slain
| Härjafader, сотканная судьба в зале убитых
|
| Härjafader, and a shadow of a thousand…
| Харьяфадер и тень тысячи…
|
| …when the Wolf comes!
| …когда придет волк!
|
| A glance cold, dreaful to witness… and to hold
| Взгляд холодный, мечтательный, чтобы засвидетельствовать ... и удержать
|
| Since dawn of time, awaiting… yearning unfold
| С незапамятных времен ожидание... тоска разворачивается
|
| Einhärjar — Die before us one and all
| Einhärjar — Умри раньше нас всех до одного
|
| Einhärjar — Chosen to die by the glimpse of an age
| Einhärjar — Избранный умереть проблеском века
|
| Einhärjar — Die before us one and all
| Einhärjar — Умри раньше нас всех до одного
|
| Einhärjar — Reunite, we all shall fall | Einhärjar — воссоединитесь, мы все падем |