| The Letters (оригинал) | Письма (перевод) |
|---|---|
| With quill and silver knife | С пером и серебряным ножом |
| She carved a poison pen | Она вырезала ядовитую ручку |
| Wrote to her lover’s wife: | Написал жене любовника: |
| «Your husband’s seed has fed my flesh.» | «Семя твоего мужа напитало мою плоть». |
| As if a leper’s face | Как будто лицо прокаженного |
| That tainted letter graced | Это испорченное письмо украсило |
| The wife with choke-stone throat | Жена с удушающим горлом |
| Ran to the day with tear-blind eyes | Бежал к дню со слезоточивыми глазами |
| Impaled on nails of ice | Пронзенный ледяными гвоздями |
| And raked with emerald fire | И сгреб изумрудным огнём |
| The wife with soul of snow | Жена со снежной душой |
| With steady hands begins to write: | Уверенной рукой начинает писать: |
| «I'm still, I need no life | «Я по-прежнему, мне не нужна жизнь |
| To serve on boys and men | Служить мальчикам и мужчинам |
| What’s mine was yours is dead | Что мое было твоим мертво |
| I take my leave of mortal flesh.» | Я прощаюсь со смертной плотью». |
