| If I only could deceive you
| Если бы я только мог обмануть тебя
|
| Forgetting the game
| Забыть игру
|
| Every time I try to leave you
| Каждый раз, когда я пытаюсь уйти от тебя
|
| You laugh just the same
| Ты так же смеешься
|
| 'Cause my wheels never touch the road
| Потому что мои колеса никогда не касаются дороги
|
| And the jumble of lies we told
| И беспорядок лжи, которую мы сказали
|
| Just returns to my back to weigh me down…
| Просто возвращается ко мне на спину, чтобы утяжелить меня…
|
| We lay cards upon the table
| Мы раскладываем карты на столе
|
| The backs of our hands
| Тыльная сторона наших рук
|
| And I swear I like your people
| И я клянусь, мне нравятся твои люди
|
| The boys in the band
| Мальчики в группе
|
| Reminiscences gone astray
| Воспоминания сбились с пути
|
| Coming back to enjoy the fray
| Возвращаемся, чтобы насладиться дракой
|
| In a tangle of night and daylight sounds…
| В сплетении ночных и дневных звуков…
|
| All completeness in the morning
| Вся полнота утром
|
| Asleep on your side
| Спит на вашей стороне
|
| I’ll be waking up the crewmen
| Я буду будить членов экипажа
|
| Banana-boat ride
| Катание на банане
|
| She responds like a limousine
| Она отвечает как лимузин
|
| Brought alive on the silent screen
| Оживленный на немом экране
|
| To the shuddering breath of yesterday…
| К дрожащему дыханию вчерашнего дня…
|
| There’s the succour of the needy
| Есть помощь нуждающимся
|
| Incredible scenes
| Невероятные сцены
|
| I’ll believe you in the future
| Я буду верить тебе в будущем
|
| Your life and death dreams
| Ваши мечты о жизни и смерти
|
| As the cavalry of despair
| Как кавалерия отчаяния
|
| Takes a stand in the lady’s hair
| Встает в волосы дамы
|
| For the favour of making sweet sixteen…
| За благосклонность сделать сладкие шестнадцать…
|
| You make my life and times
| Ты делаешь мою жизнь и время
|
| A book of bluesy Saturdays
| Книга блюзовых суббот
|
| And I have to chose… | И я должен выбрать… |