| One More Red Nightmare (оригинал) | Еще Один Красный Кошмар (перевод) |
|---|---|
| Pan American nightmare | Панамериканский кошмар |
| Ten thousand feet fun-fair | Ярмарка развлечений на десять тысяч футов |
| Convinced that I don’t care | Убежден, что мне все равно |
| Safe as houses I swear | В безопасности, как дома, клянусь |
| I was just sitting musing | я просто сидел размышляя |
| The virtues of cruising | Преимущества круиза |
| When altitude dropping | При снижении высоты |
| My ears started popping | Мои уши начали лопаться |
| One more red nightmare | Еще один красный кошмар |
| Sweat beginning to pour down | Пот начинает лить |
| My neck as I turned round | Моя шея, когда я обернулся |
| I heard fortune shouting | Я слышал крик судьбы |
| Get off of this outing | Откажитесь от этой прогулки |
| A farewell swan song — see | Прощальная лебединая песня — см. |
| You know how turbulence can be | Вы знаете, как турбулентность может быть |
| The stewardess made me | Стюардесса заставила меня |
| But the captain forbade me | Но капитан запретил мне |
| One more red nightmare | Еще один красный кошмар |
| Reality stirred me | Реальность взбудоражила меня |
| My angel had heard me | Мой ангел услышал меня |
| The prayer had been answered | Молитва была услышана |
| A reprieve had been granted | Отсрочка была предоставлена |
| The dream was now broken | Мечта была сломана |
| Though rudely awoken | Хотя грубо проснулся |
| Really safe and sound | Действительно в целости и сохранности |
| Asleep on the Greyhound | Спит на борзой |
| One more red nightmare | Еще один красный кошмар |
