Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Starless, исполнителя - King Crimson. Песня из альбома Red, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 05.10.1974
Лейбл звукозаписи: Robert Fripp
Starless(оригинал) | Звезд нет*(перевод на русский) |
Sundown dazzling day | Луч солнца прожил день, |
Gold through my eyes | Поймав мой взгляд. |
But my eyes turned within | Но мой взгляд — к небесам, |
Only see | Видит там — |
Starless and bible black | Темнота, звёзд там нет. |
- | - |
Old friend charity | Мой друг пожалел, |
Cruel twisted smile | Что слал мне смайл. |
And the smile signals emptiness | И тот смайл — только пустота. |
For me | Он — та |
Starless and bible black | Темнота, звёзд там нет. |
- | - |
Ice blue silver sky | Лёд, смыв синий цвет, |
Fades into grey | Сгинет во мгле. |
To a grey hope that oh yearns | И та мгла — знай, что всегда |
to be | Она - |
Starless and bible black | Темнота, звёзд там нет. |
- | - |
Starless(оригинал) |
Sundown dazzling day |
Gold through my eyes |
But my eyes turned within |
Only see |
Starless and bible black |
Old friend charity |
Cruel twisted smile |
And the smile signals emptiness |
For me |
Starless and bible black |
Ice blue silver sky |
Fades into grey |
To a grey hope that oh yearns |
To be |
Starless and bible black |
Sundown dazzling day |
Gold through my eyes |
But my eyes turned within |
Only see |
Starless and bible black |
Old friend charity |
Cruel twisted smile |
And the smile signals emptiness |
For me |
Starless and bible black |
Беззвездный(перевод) |
Закат ослепительного дня |
Золото моими глазами |
Но мои глаза обратились внутрь |
Только см. |
Беззвездный и библейский черный |
Благотворительность старого друга |
Жестокая искривленная улыбка |
И улыбка сигнализирует о пустоте |
Для меня |
Беззвездный и библейский черный |
Ледяное голубое серебряное небо |
Исчезает в сером |
К серой надежде, которая жаждет |
Быть |
Беззвездный и библейский черный |
Закат ослепительного дня |
Золото моими глазами |
Но мои глаза обратились внутрь |
Только см. |
Беззвездный и библейский черный |
Благотворительность старого друга |
Жестокая искривленная улыбка |
И улыбка сигнализирует о пустоте |
Для меня |
Беззвездный и библейский черный |