| Starless (оригинал) | Звезд нет* (перевод) |
|---|---|
| Sundown dazzling day | Луч солнца прожил день, |
| Gold through my eyes | Поймав мой взгляд. |
| But my eyes turned within | Но мой взгляд — к небесам, |
| Only see | Видит там — |
| Starless and bible black | Темнота, звёзд там нет. |
| Old friend charity | Мой друг пожалел, |
| Cruel twisted smile | Что слал мне смайл. |
| And the smile signals emptiness | И тот смайл — только пустота. |
| For me | Он — та |
| Starless and bible black | Темнота, звёзд там нет. |
| Ice blue silver sky | Лёд, смыв синий цвет, |
| Fades into grey | Сгинет во мгле. |
| To a grey hope that oh yearns | И та мгла — знай, что всегда |
| to be | Она - |
| Starless and bible black | Темнота, звёзд там нет. |
