| Health-food faggot with a bartered bride
| Педик здорового питания с вымененной невестой
|
| Likes to comb his hair with a dipper ride
| Любит расчесывать волосы ковшом
|
| Once had a friend with a cloven foot
| Когда-то был друг с раздвоенной ногой
|
| Once he called the tune in a chequered suit
| Однажды он назвал музыку в клетчатом костюме
|
| Great Deceiver
| Великий обманщик
|
| In the door on the floor in a paper bag
| В двери на полу в бумажном пакете
|
| There’s a shoe-shine boy with a gin-shop slag
| Есть мальчик-чистильщик обуви с шлаком из джина
|
| She raised him up and she called him son
| Она подняла его и назвала его сыном
|
| And she canonised the ground that he walked upon
| И она канонизировала землю, по которой он ходил
|
| Great Deceiver
| Великий обманщик
|
| Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary
| Сигареты, мороженое, фигурки Девы Марии
|
| Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary
| Сигареты, мороженое, фигурки Девы Марии
|
| Cigarettes, ice cream, cadillacs blue jeans
| Сигареты, мороженое, синие джинсы cadillac
|
| In the night he’s a star in the Milky Way
| Ночью он звезда в Млечном Пути
|
| He’s a man of the world by the light of day
| Он человек мира при свете дня
|
| A golden smile and a proposition
| Золотая улыбка и предложение
|
| And the breath of God smells of sweet sedition
| И дыхание Бога пахнет сладким мятежом
|
| Great Deceiver
| Великий обманщик
|
| Sing hymns make love get high fall dead
| Пойте гимны, занимайтесь любовью, падайте замертво
|
| He’ll bring his perfume to your bed
| Он принесет свои духи в твою постель
|
| He’ll charm your life 'til the cold winds blow
| Он очарует твою жизнь, пока не подует холодный ветер.
|
| Then he’ll sell your dreams to a picture show
| Затем он продаст ваши мечты на показ картин
|
| Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary
| Сигареты, мороженое, фигурки Девы Марии
|
| Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary
| Сигареты, мороженое, фигурки Девы Марии
|
| Cadillacs, blue jeans, dixieland playing on the ferry
| Кадиллаки, синие джинсы, диксиленд, играющий на пароме
|
| Cadillacs, blues jeans, drop a glass full of antique sherry | Кадиллаки, блюзовые джинсы, брось стакан, полный старинного хереса. |