| Thank you for calling from india fall
| Спасибо за звонок из Индии осенью
|
| But baby I was living gently past
| Но, детка, я жил нежно мимо
|
| The time will fly when you are gone
| Время будет лететь, когда ты уйдешь
|
| But the moments are missed you’ll see me wholly lone
| Но моменты упущены, ты увидишь меня совершенно одинокой
|
| But I’ll remember all the words I wrote for you
| Но я буду помнить все слова, которые я написал для тебя
|
| And whisper them to you as time slides through
| И шепчу их тебе, пока время бежит
|
| When you go
| Когда ты пойдешь
|
| Go away from me
| Уйди от меня
|
| Don’t stray from me
| Не отклоняйся от меня
|
| And I will wait till the doors of it turn and tilt close
| И я подожду, пока двери его не повернутся и не закроются
|
| Until that day you may consider me yours
| До того дня ты можешь считать меня своим
|
| And when you fall out of your path
| И когда ты сбиваешься со своего пути
|
| I know you’ll stay yourself home and back
| Я знаю, ты останешься дома и вернешься
|
| But time will be given to me
| Но время будет дано мне
|
| Time will be given to me
| Мне будет дано время
|
| Time will be given to me
| Мне будет дано время
|
| Oh in the slowing of the world
| О, в замедлении мира
|
| Oh in the slowing of the world
| О, в замедлении мира
|
| Go away from me
| Уйди от меня
|
| Don’t stray from me
| Не отклоняйся от меня
|
| Get away from me
| Да отвали ты от меня
|
| But come home to me
| Но иди ко мне домой
|
| Oh in the slowing of the world
| О, в замедлении мира
|
| Oh in the slowing of the world | О, в замедлении мира |