| Du sitzt nur alleine rum,
| Ты просто сидишь один
|
| weißt selber nicht genau warum.
| не знаю точно почему.
|
| Mit deiner Gitarre auf dem Bett,
| С твоей гитарой на кровати
|
| deine Texte sind im Schrank versteckt.
| ваши тексты спрятаны в шкафу.
|
| Warum spielst du nicht, wenn ich Dich frag'?
| Почему бы тебе не сыграть, если я тебя попрошу?
|
| Zeig deinen Song, dann ist das hier dein Tag.
| Покажи свою песню, тогда это твой день.
|
| Du bist ein Stubenrocker und ich singe hier für dich.
| Ты хаус-рокер, и я пою для тебя здесь.
|
| Willst du nicht ins Rampenlicht?
| Разве ты не хочешь быть в центре внимания?
|
| Komm doch mal wieder raus und spiel ein Lied für mich.
| Выходи и сыграй мне песню.
|
| Ich würd' so gern was von dir hör'n!
| Я хотел бы услышать от вас!
|
| Willst du denn nicht einfach raus,
| Разве ты не хочешь просто выйти
|
| wenn du aus deinemm Fenster schaust?
| когда ты смотришь в окно?
|
| Draußen hörst du geile Riffs,
| Снаружи вы слышите отличные риффы,
|
| gespielt von 3 Millionen Kids.
| играют 3 миллиона детей.
|
| Komm doch einfach mit und schäm' dich nicht,
| Просто пойдем со мной и не стыдись
|
| hol' die Gitarre, zeig dein wahres Gesicht.
| возьми гитару, покажи свое истинное лицо.
|
| Du bist ein Stubenrocker und ich singe hier für dich
| Ты хаус-рокер, и я пою для тебя здесь
|
| Willst du nicht ins Rampenlicht?
| Разве ты не хочешь быть в центре внимания?
|
| Komm doch mal wieder raus und spiel ein Lied für mich.
| Выходи и сыграй мне песню.
|
| Ich würd' so gern was von dir hör'n!
| Я хотел бы услышать от вас!
|
| Jetzt bist du da und es ist cool, was du hier singst.
| Теперь ты здесь, и это круто, что ты здесь поешь.
|
| Hörst du nicht wie dein Song im Radio klingt?
| Разве ты не слышишь, как твоя песня звучит по радио?
|
| Die Welt hat dich gesucht, für den Moment bist du der Star,
| Мир искал тебя, на данный момент ты звезда
|
| dir jubeln alle zu und langsam wird’s dir klar!
| все болеют за вас, и постепенно вы это понимаете!
|
| Du fühlst dich ziemlich gut und alles verschwimmt im Raum.
| Вы чувствуете себя довольно хорошо, и все расплывается в пространстве.
|
| Du machst die Augen auf, lebe deinen Traum!
| Ты открываешь глаза, живи своей мечтой!
|
| Du bist ein Stubenrocker und ich singe hier für dich
| Ты хаус-рокер, и я пою для тебя здесь
|
| Willst du nicht ins Rampenlicht? | Разве ты не хочешь быть в центре внимания? |
| (Nicht ins Rampenlicht?)
| (Не в центре внимания?)
|
| Komm doch mal wieder raus und spiel ein Lied für mich.
| Выходи и сыграй мне песню.
|
| Ich würd' so gern was von dir hör'n! | Я хотел бы услышать от вас! |
| (Gern was von dir hör'n!)
| (Я хотел бы услышать от вас!)
|
| Bis in alle Ewigkeit sitzt du hier allein zu Haus,
| Пока целую вечность ты не сидишь здесь одна дома,
|
| wann kommst du denn endlich raus? | когда ты наконец выйдешь? |