| Hey du da draussen, hör kurz zu,
| Эй ты там, послушай минутку
|
| Denn hier mir drinnen geht’s nicht gut.
| Потому что мне здесь не очень хорошо.
|
| Wie ein betrunkener vor’m Entzug,
| Как пьяный перед ломкой
|
| Bin ich ganz unten und verfluch’s.
| я на дне и черт возьми
|
| Bin ein gefangener des Alltags,
| Я пленник повседневной жизни
|
| Komm aus der scheisse grad nicht raus.
| Не вылезай из этого дерьма прямо сейчас.
|
| Wo mal das funkeln war, ist jetzt Kahlschlag
| Там, где раньше был блеск, теперь четкость
|
| Gir mir ne Wahl und ich tausch!
| Дайте мне выбор, и я поменяюсь!
|
| Oh oh oh!
| Ох ох ох!
|
| Hol mir das Lachen wieder zurück!
| Верните мою улыбку!
|
| Oh oh oh!
| Ох ох ох!
|
| Ich ball die Faust und schütz mein Glück!
| Я сжимаю кулак и защищаю свою удачу!
|
| Ich bau mir einen neuen Glanz, 'nen neuen Zeitgeist.
| Я создаю новое великолепие, новый дух времени.
|
| Oh oh oh!
| Ох ох ох!
|
| Ich tauche auf und schnappe neue Luft.
| Я всплываю и дышу свежим воздухом.
|
| Der Modrige mief mutiert zu teurem Duft.
| Затхлый запах превращается в дорогой аромат.
|
| Ich hol mir Kuchen und ich setz mich rein.
| Я возьму торт и сяду.
|
| Meine alten Fehler kann ich mir verzeihn.
| Я могу простить себя за свои прошлые ошибки.
|
| Ich wünsch mir Rückenwind
| Я желаю попутного ветра
|
| und stets Sonne im Gesicht,
| и всегда солнце на лице,
|
| Dass die Schicksalsstürme mich hinauftragen
| Что бури судьбы несут меня вверх
|
| und mein Tanz mit den Sternen nicht zerbricht.
| и мой танец со звездами не прервется.
|
| Oh oh oh!
| Ох ох ох!
|
| Hol mir das Lachen wieder zurück!
| Верните мою улыбку!
|
| Oh oh oh!
| Ох ох ох!
|
| Ich ball die Faust und schütz mein Glück!
| Я сжимаю кулак и защищаю свою удачу!
|
| Ich bau mir einen neuen Glanz, 'nen neuen Zeitgeist.
| Я создаю новое великолепие, новый дух времени.
|
| Oh oh oh!
| Ох ох ох!
|
| Dann komm ich auch an.
| Тогда я тоже приду.
|
| Dann komm ich bei mir an.
| Тогда я приду ко мне.
|
| Ich will ein Freigeist sein im Delirium.
| Я хочу быть безумным свободным духом.
|
| Ich fliege davon und nehm mir endlich alles schöne! | Я улетаю и наконец забираю все красивое! |