| Wir sehn uns wieder im Cafe,
| До новых встреч в кафе
|
| Gemeinsam trinken ist Passe.
| Выпивать вместе - это устарело.
|
| Du passt mich ab und fragst: «Wie geht’s?»
| Ты ждешь меня и спрашиваешь: «Как дела?»
|
| Die Antwort ist: ich schreibe Lieder,
| Ответ: я пишу песни
|
| Über dich im Allgemeinen
| О тебе вообще
|
| und wie du lachst, du lachst.
| а как ты смеешься, так смеешься.
|
| Seit unsrem aus vor 97 Tage
| С тех пор, как 97 дней назад
|
| bin ich eine Wegbeschreibung ohne Ziel
| Я маршрут без пункта назначения
|
| Die Geschichte von dem Neuen,
| Рассказ о новом
|
| die du mir anvertraust
| что ты доверяешь мне
|
| Wirft mich nicht aus der Bahn:
| Не сбивай меня с пути:
|
| sie kommt mal wieder zu spät!
| она опять опаздывает!
|
| Tap Tap! | кран кран! |
| Tadadadadam!
| Тадададам!
|
| Tap Tap! | кран кран! |
| Tap Tap!
| кран кран!
|
| Das war’s!
| Это все!
|
| Tap Tap! | кран кран! |
| Tadadadadam!
| Тадададам!
|
| Tap Tap! | кран кран! |
| Tap Tap!
| кран кран!
|
| Wieder ein Leben mit Spass
| Еще одна веселая жизнь
|
| nach dem einem «Das war’s»
| после одного "Все"
|
| Du sprichst von grosser Liebe,
| Вы говорите о большой любви
|
| So gross wie in der Bild geschrieben.
| Такой большой, как написано на картинке.
|
| Wir waren mal Bonny und Clyde,
| Раньше мы были Бонни и Клайдом
|
| Jetzt hast du Ronny,
| Теперь у тебя есть Ронни,
|
| du tust mir leid.
| Мне тебя жаль.
|
| Früher waren wir eins,
| Мы были одним
|
| jetzt erzählst du mir von Sex.
| теперь ты говоришь мне о сексе.
|
| Pferde stehlen war mal,
| раньше воровали лошадей
|
| dafür reitest du ihm jetzt.
| вот почему ты ездишь на нем сейчас.
|
| Vielleicht trinkt er den Kaffee genau wie ich,
| Может быть, он пьет кофе так же, как я
|
| Doch nur ich kann singen,
| Но только я могу петь
|
| dass dein Lachen mich verzaubert wie nichts.
| что твой смех очаровывает меня как ничто.
|
| Genau vor 97 Tage spürte ich
| Ровно 97 дней назад я почувствовал
|
| in meiner Brust ein tiefes Loch.
| глубокая дыра в моей груди.
|
| Herz nackt, Wunde klafft
| Сердце голое, зияющая рана
|
| und du steckst den Finger rein,
| а ты пальцем втыкаешь
|
| Redest gross von der schönen alten Zeiten.
| Говорите много о старых добрых временах.
|
| Ich habe nur zwei Worte für dich:
| У меня для тебя всего два слова:
|
| Tap Tap! | кран кран! |
| Tadadadadam!
| Тадададам!
|
| Tap Tap! | кран кран! |
| Tap Tap!
| кран кран!
|
| Das war’s!
| Это все!
|
| Tap Tap! | кран кран! |
| Tadadadadam!
| Тадададам!
|
| Tap Tap! | кран кран! |
| Tap Tap!
| кран кран!
|
| Endlich ein Leben mit Spass
| Наконец-то веселая жизнь
|
| nach dem einem «Das war’s» | после одного "Все" |