| Ich hab gefühlt das letzte jahr im bett verbracht
| Мне казалось, что я провел последний год в постели
|
| Außer alt-staffeln breaking bad und madman nichts geschafft
| За исключением старых сезонов во все тяжкие и безумца ничего не сделали
|
| Trotz all den pizzaschachteln siehts hier nicht nach italien aus
| Несмотря на все коробки из-под пиццы, на Италию здесь не похоже
|
| Der schiefe turm von pisa ist aus abwasch aufgebaut
| Пизанская башня построена из мытья посуды
|
| Briefkaste, rechnungen, vulkanausbruch in meinem treppenhaus
| Почтовый ящик, счета, извержение вулкана на моей лестнице
|
| Ich kämpf mich durch, ich spreng mich frei vom brot- und kippenkauf
| Я пробиваюсь, я освобождаюсь от покупки хлеба и сигарет
|
| Ich muss hier raus ich halt das nicht mehr aus, vorallem nicht mich selbst
| Я должен выбраться отсюда, я больше не могу, особенно я сам
|
| Wo ist der typ hin der ich vorher war? | Где тот парень, которым я был раньше? |
| wer hat den abbestellt?
| кто отменил?
|
| Tagträume, große töne, rriesenplan im besoffenen kopf
| Мечты, большие звуки, огромный план в пьяной голове
|
| Am nächsten morgen neu geboren, und alles leuchtet
| Возрождается на следующее утро, и все светится
|
| Grell!
| Вспышка!
|
| Denn wenn ich das hier mach, vergess ich mich und fick mich wieder selbst
| Потому что, если я сделаю это, я забуду себя и снова трахну себя
|
| Die graue welt die stumpf und hässlich ist, leuchtet wieder grell
| Серый мир, унылый и безобразный, снова ярко сияет
|
| Leuchtet wieder grell!
| Снова ярко светит!
|
| Mein bett ist nicht gemacht, seit freitagnacht, war ich nicht mehr zu haus
| Моя кровать не заправлена, я не был дома с вечера пятницы
|
| Ich reiß die fenster auf, alles muss raus! | Я рву окна, все должно уйти! |
| lebensschlussverkauf!
| финальная распродажа!
|
| Dem alten krempel schenk ich flügel, schmeiß ihn auf die straße raus
| Я даю старому барахлу крылья, выбрасываю его на улицу
|
| Die leute sehen das was passiert, bleiben stehen und klatschen mir applaus
| Люди видят, что происходит, останавливаются и аплодируют мне.
|
| Glücklich sein ist laut!
| Быть счастливым громко!
|
| Hier wird vom schicksal nur das «chick» gebraucht, den rest schick ich nach haus
| Здесь нужен только «цыплёнок» судьбы, остальных отправляю домой
|
| Ich zieh mich aus, ich will die wahrheit, und die ist bekanntlich nackt
| Раздеваюсь, хочу правды, а как известно она голая
|
| Fang ne affäre an mit ihr, und fick die ganze nacht
| Заведи с ней роман и трахайся всю ночь
|
| Denn wenn ich das hier mach, vergess ich mich und fick mich wieder selbst
| Потому что, если я сделаю это, я забуду себя и снова трахну себя
|
| Die graue welt die stumpf und hässlich ist, leuchtet wieder grell
| Серый мир, унылый и безобразный, снова ярко сияет
|
| Denn wenn ich das hier mach, vergess ich mich und fick mich wieder selbst
| Потому что, если я сделаю это, я забуду себя и снова трахну себя
|
| Die graue welt die stumpf und hässlich ist, leuchtet wieder grell
| Серый мир, унылый и безобразный, снова ярко сияет
|
| Leuchtet wieder grell!
| Снова ярко светит!
|
| Ich renn, ich schwitz, ich keuch, mein blut kocht auf und pumt adrenalin
| Я бегу, я потею, я задыхаюсь, моя кровь кипит и качает адреналин
|
| Und da wo opfer trübsal einen bläst, will ich nie wieder hin
| И там, где вас уносит страдание жертвы, я никогда не хочу идти снова
|
| Alles leuchtet grell!
| Все светится ярко!
|
| Denn wenn ich das hier mach, vergess ich mich und fick mich wieder selbst
| Потому что, если я сделаю это, я забуду себя и снова трахну себя
|
| Die graue welt die stumpf und hässlich ist, leuchtet wieder grell
| Серый мир, унылый и безобразный, снова ярко сияет
|
| Leuchtet wieder!!! | Снова загорается!!! |