| Die Wohnung wirkt still
| Квартира выглядит тихой
|
| Dein Platz ist so leer
| Ваше место так пусто
|
| Außer dem Fernseher
| Кроме телевизора
|
| Läuft hier gar nichts mehr
| Здесь больше ничего не происходит
|
| Du fehlst mir so
| Мне тебя так не хватает
|
| Ich schaue hinaus
| я смотрю
|
| Die Wolken hängen tief
| Облака висят низко
|
| Als ob du mir was sagen willst
| Как будто ты хочешь мне что-то сказать
|
| Ich versteh dich nicht
| Я тебя не понимаю
|
| Hinter dem grauen Vorhang bleibe ich allein
| За серой занавеской я остаюсь один
|
| Und insgeheim hoffe ich irgendwann kommst du herein
| И я тайно надеюсь, что когда-нибудь ты придешь
|
| Bleibst du dann nur zu Besuch und lässt mich zurück
| Тогда ты просто останешься в гостях и оставишь меня
|
| Bricht mir das mein Herz
| Это разбивает мне сердце?
|
| Kann das schlimmer sein
| Может ли это быть хуже?
|
| Als jede Woche auf dich zu warten
| Чем ждать тебя каждую неделю
|
| Aber falls du kommst, steht schon Kuchen da
| Но если ты придешь, это уже говорит торт
|
| Für uns zwei
| Для нас
|
| Wieder schmeiß ich ihn weg
| Я снова выбрасываю
|
| Du warst nicht da
| Вы не были там
|
| Hinter dem grauen Vorhang bleibe ich allein
| За серой занавеской я остаюсь один
|
| Weil uns alles trennt
| Потому что все разделяет нас
|
| Und insgeheim hoff ich irgendwann kommst du herein
| И я тайно надеюсь, что когда-нибудь ты придешь
|
| Wie ein Happy End
| Как счастливый конец
|
| Weil uns alles trennt
| Потому что все разделяет нас
|
| Irgendwann wird es wie ein Happy End
| В какой-то момент это будет похоже на счастливый конец
|
| Wo du mich wiedererkennst
| Где ты узнаешь меня
|
| Und uns nichts mehr trennen kann
| И ничто не может разлучить нас
|
| Du du du du du du du!
| Ты ты ты ты ты ты ты ты!
|
| Warte noch ein bisschen
| Подожди немного
|
| Ich bin schon auf dem Weg zu dir
| я уже иду к тебе
|
| (Ich bin schon auf dem Weg zu dir)
| (я уже иду к тебе)
|
| Hinter dem grauen Vorhang bleibe ich allein
| За серой занавеской я остаюсь один
|
| Weil uns alles trennt
| Потому что все разделяет нас
|
| Und eigentlich möchte ich jetzt ganz bald bei dir sein
| И на самом деле я хочу быть с тобой очень скоро сейчас
|
| Wie ein Happy End
| Как счастливый конец
|
| Hinter dem grauen Vorhang bleibe ich allein
| За серой занавеской я остаюсь один
|
| Weil uns alles trennt
| Потому что все разделяет нас
|
| Und eigentlich möcht ich jetzt bei dir im Himmel sein
| И на самом деле я хочу быть с тобой на небесах сейчас
|
| Quasi mein Happy End | Почти мой счастливый конец |