| I’ma live, I’m gonna live, I’ma fly, I’m, gonna fly
| Я буду жить, я буду жить, я буду летать, я буду летать
|
| I’ma live, I’m gonna live, I’ma fly, I’m, gonna fly
| Я буду жить, я буду жить, я буду летать, я буду летать
|
| «Whosoever therefore humble themself as this little child"(Matthew 18:4)
| «Итак, кто умалится, как это дитя» (Матфея 18:4)
|
| The same as the greatest in the Kingdom of Heaven
| Такой же, как величайший в Царстве Небесном
|
| Wheeze on the ledge and felt his way home, he sings with his brethrens
| Хрипит на карнизе и нащупывает дорогу домой, поет с братией
|
| Flapping away through the air, white and seems like the pheasants
| Парящие в воздухе, белые и похожие на фазанов
|
| But supreme in his presence, a king in his essence of woe
| Но высший в своем присутствии, король в своей сущности горя
|
| Unto the world because are office is corrupt
| В мир, потому что офис коррумпирован
|
| And false just’broke peace we brought the beast amongst us Grief of a hustler, beef between brothers, the reaper we suffer
| И ложный только что'нарушил мир, мы принесли зверя среди нас Горе дельца, говядина между братьями, жнец, которого мы страдаем
|
| There’s cancer inside, we eat off each other
| Внутри рак, мы едим друг друга
|
| Growing in us like a tumour, false rumours.
| Растут в нас, как опухоль, ложные слухи.
|
| Up at the tree like a puma on the night of a lunar
| На дереве, как пума в лунную ночь
|
| We fight here comes the ghouls of out we live and you die
| Мы сражаемся, здесь приходят упыри, из которых мы живем, а ты умираешь
|
| They sent the apes into space
| Они отправили обезьян в космос
|
| To plant new life for the lead of only one race
| Посадить новую жизнь за лидерство только в одной гонке
|
| The gun chase make our sons erase, some deteriorate
| Погоня за оружием заставляет наших сыновей стираться, некоторые портятся
|
| Evaporate from flesh to spiritual bodies
| Испариться из плоти в духовные тела
|
| The masters of fate, still clash us with fate
| Хозяева судьбы, все еще сталкиваются с судьбой
|
| And mirrors are godly, pardon me
| И зеркала богоугодны, простите меня
|
| I’ma live, I’m gonna live, I’ma fly, I’m gonna fly
| Я буду жить, я буду жить, я буду летать, я буду летать
|
| I’ma live, I’m gonna live, I’ma fly, I’m gonna fly
| Я буду жить, я буду жить, я буду летать, я буду летать
|
| Ever seen me fly, that’s me Ever seen me cry, I see
| Когда-нибудь видел, как я летаю, это я. Когда-нибудь видел, как я плачу, я вижу
|
| The dreams of a land I, I need
| Мечты о земле, которая мне нужна
|
| Four reasons to jam rock, I mean
| Я имею в виду четыре причины глушить рок
|
| Poor reasons the more breathing
| Плохие причины, чем больше дыхания
|
| The more achieving, the more believing
| Чем больше достижений, тем больше веры
|
| Then the more reaching, I mean
| Чем больше охвата, я имею в виду
|
| Usual cats stay forth eating
| Обычные кошки не едят
|
| Put a plan together, couple of meals together now they all eating
| Составьте план, пару приемов пищи вместе, теперь они все едят
|
| So, «Take heed that ye despise not one of these little one
| Итак, «Смотрите, не пренебрегайте ни одним из малых сих
|
| For I say unto you that in Heaven and their angels do always
| Ибо я говорю вам, что на Небесах и их ангелы всегда
|
| behold the face of the Father which is in heaven? | созерцаете лицо Отца Небесного? |
| (Matthew 18:11)
| (Матфея 18:11)
|
| And? | И? |
| The Son of Man is coming, save those which is lost,? | Грядет Сын Человеческий, спасет заблудших? |
| (Matthew 18:11)
| (Матфея 18:11)
|
| Wild let that saviour thoughts
| Дикие пусть мысли спасителя
|
| This is a force of movement of blueprint of the true prince
| Это сила движения чертежа истинного принца
|
| We’re the remnants of true Israelite descendents
| Мы остатки истинных потомков израильтян
|
| We all kindred’s, cross out you mimics
| Мы все родные, вычеркните вас, мимики
|
| Follow the lineage of Genesis, to the prisoners, to all my listeners
| Следуйте линии Бытия, заключенным, всем моим слушателям
|
| Remember my affliction to my sister’s addiction
| Помни о моем страдании от пристрастия моей сестры
|
| To my spirit conviction, to my sister conditions
| К моему духовному убеждению, к условиям моей сестры
|
| To my soul collisions, to my sister’s soul submission
| К столкновению моей души, к покорности души моей сестры
|
| I’m here baby girl and through me ye still living
| Я здесь, девочка, и через меня ты все еще живешь
|
| Feel me | Чувствуй меня |