| Да, я строил с Александром Македонским
|
| Он сказал персам, что им следует держаться подальше
|
| Затем он рассказал мне об Оракуле Амара.
|
| Он не дал мне подсказки, где это Люди боялись времени, но время боялось пирамид
|
| Он дал мне больше драгоценностей, он сказал мне, что
|
| Аменхотеп был моральным орудием, я не могу понять иероглиф
|
| Поэтому я позвонил Киллаху Присту, и он научил меня, как следовать ему. Я шел через Долину Царей.
|
| С белой мантией, белой розой и тем, что я принесу
|
| И вся твоя команда, Иуда, моя дорога тонкая, золотая кожа, как Джуцис
|
| Я говорю диалог мертвых, я практиковал ту же тактику
|
| В голове короля Артура, так пусть мечники убьют зверя
|
| Это Наследие Крови, с Винни Пазом и Киллахом Пристом
|
| Солнце не выйдет, если толпа не начнет это
|
| Потому что, если бы это был мой выбор, вы все танцевали бы во тьме — CL Гладкое солнце не придет
|
| Из
|
| И на этом рывке вы будете работать на худой конец
|
| Возьмите ручку у медсестры и сначала поднимите микрофон.
|
| Рифмы, рифмы, рифмы на избирателя
|
| Сожги его как жертву
|
| Я рисую потоки перьями с крыльев ангелов
|
| Красные чернила из святой крови, ниггер, ты не головорез
|
| Взгляните в лицо королевской кружки
|
| Раздавить виноград, почувствовать винный кувшин, дурные мысли
|
| Стройте из ума рифму, розу, с языка, как тонкие ковры
|
| Позвольте мне провести вас через это, для невежественных
|
| Я Шекспир, с серыми серьгами
|
| Говорите как тибурийцы, пишите романы
|
| Выплюнь, как Аристотель, лицом наполовину фараон
|
| И наполовину сова, я пошел по пути Каира
|
| Вернулся с Евангелием Мертвого моря
|
| Теперь известен как Апостол Мертвой улицы.
|
| Мы стреляем в них федералов, используем их дупла
|
| Пули разлетаются, пока не встретятся с Диабло.
|
| Звезды в просветлении, Жрец встречается с джедаями Mind Tricks
|
| Достигните их климата, где вы не можете дышать
|
| Держись подальше от этого мертвого сорняка, в уме я сажаю семена
|
| Чтобы вырастить плоды королевской жестокости, армейских войск
|
| Могучие мужчины в небесных костюмах
|
| Вам нужно исцеление, мой микрофон дает вам невероятный импульс
|
| Там, где я использую спутниковое зрение, смотрю на мой алфавитный суп
|
| Кроме того, я использую Большую Медведицу, чтобы брать больше, чем одну ложку, это священство.
|
| Прямо, мы служим справедливости
|
| Так что, если им нельзя доверять, можешь вернуться туда, где пыль —
|
| Смиф-Н-Вессун
|
| Рифмы, рифмы, рифмы на избирателя
|
| Сожги его как жертву
|
| И на этом рывке вы будете работать на худой конец
|
| Возьмите ручку у медсестры и сначала поднимите микрофон.
|
| Рифмы, рифмы, рифмы на избирателя
|
| Сожги его как жертву
|
| Я изучил элементы 1−15 с Элохеймом.
|
| Видел хананеев, шумеров и филистимлян
|
| Это уличное евангелие, если вы не верите
|
| В жизни на Марсе это означает, что зверь тебя достал
|
| Ты не хочешь видеть меня и Killah Priest враждебными
|
| Ты не хочешь видеть, пустынная жара тебя
|
| Это пророчество человека-мотылька, иди назад
|
| На песок Ирака, и пусть пророк дышит
|
| Вернули всю нашу воду в Трачикских морях
|
| И пройтись по стене в доспехах, которые я схватил на ветру
|
| Затем я стреляю в воров длинной стрелой
|
| Учился у Имхотепа, чтобы стать сильным фараоном
|
| Это война, когда Божья коса
|
| Это Аллах, когда я разделяю ледяных птиц, часто
|
| Мне все равно, в чем причина, И я поеду за своей семьей, независимо от того, сколько это будет стоить. Да, Винни Паз, Киллах Прист, да
|
| Священство, Маккавейс, да, Армия Фараона
|
| Хорошо? |
| Ага |