| Do you really know? | Вы действительно знаете? |
| Or were you taught what you know?
| Или вас учили тому, что вы знаете?
|
| Do you believe or do you know?
| Вы верите или знаете?
|
| Is your faith blind?
| Ваша вера слепа?
|
| Or is it bright as the sun?
| Или оно яркое, как солнце?
|
| They were here before Adam, descendants of Anu/
| Они были здесь до Адама, потомки Ану/
|
| Took on mortal fashion, built them selves statues/
| Взяли смертную моду, построили себе статуи/
|
| In the image of themselves, to worship themselves/
| В образе себя, чтобы поклоняться себе/
|
| Built towers to themselves, to remind them where they fell/
| Построили себе башни, чтобы напомнить им, где они упали/
|
| They came from a station in space, an angelical race/
| Они пришли со станции в космосе, ангельской расы/
|
| Giant in stature, helmet and cape, that they wore/
| Гигантские ростом, в шлеме и плаще, которые они носили/
|
| Visited this planet to explore, long journeys from they own because their race
| Посетил эту планету, чтобы исследовать, долгие путешествия от их собственной, потому что их раса
|
| had war/
| была война /
|
| It’s said they called their planet Nibiru, and that they were fallen heroes/
| Говорят, что они называли свою планету Нибиру и были павшими героями.
|
| They saw gold, saw tree’s and life more liberal/
| Они видели золото, видели деревья и жизнь более либеральной /
|
| Astronauts with afro and locks, jet beamed into a ziggurat and crashed on rocks/
| Космонавты в афро и с замками, самолет направился в зиккурат и разбился о камни.
|
| 1.21 jigawatts, some passed over crops/
| 1,21 джигаватт, часть перешла на урожай/
|
| In tablet legends, they said they opened the flood gates of heaven/
| В легендах на табличках говорится, что они открыли небесные врата.
|
| Describing their monstrous brethren, chopping up their grandparents into seven/
| Описывая своих чудовищных собратьев, разрубая своих бабушек и дедушек на семь/
|
| Pieces, now they looking for a region, they travel eastern/
| Части, теперь они ищут регион, они путешествуют на восток /
|
| Found a garden called Eden, they saw a being/
| Нашли сад под названием Эдем, они увидели существо/
|
| Force to bow before Baal, Or be exiled with a tribe of reptiles now called
| Заставить склониться перед Ваалом Или быть изгнанным с племенем рептилий, ныне называемым
|
| Rothschilds' and X-Files
| Ротшильды и Секретные материалы
|
| Life begins breathing hydrogen inside of high winds, milky way, violins/
| Жизнь начинает дышать водородом внутри сильных ветров, млечного пути, скрипок/
|
| Heard by the wisemen, observed in Orion/
| Слышали мудрецы, наблюдали в Орионе/
|
| The windows with no end, the black glass and a sea that extends/
| Окна без конца, черное стекло и море, которое простирается/
|
| Within that sea exists carbohydrate’s, these gods were hybrids/
| В этом море существуют углеводы, эти боги были гибридами.
|
| That went back and forth until they mixed with star bred/
| Это шло вперед и назад, пока они не смешались со звездами /
|
| In the foods of thought, with proteins, protons and atoms produced the whole
| В продуктах мысли из белков, протонов и атомов образовалось целое
|
| theme/
| тема/
|
| To infinity to density, the matter, the Adam, the cell, to organisms and
| В бесконечность, к плотности, материи, Адаму, клетке, организмам и
|
| metamorphism/
| метаморфизм/
|
| The waters of the living, to bodies and back to godly/ | Воды живых, к телам и обратно к благочестивым/ |