| Initiating startup sequence
| Начальная последовательность запуска
|
| We’re going to turn it on
| Мы собираемся включить его
|
| We’re gonna bring you the power
| Мы собираемся принести вам силу
|
| Peace yo, yo my name is Priesthood
| Мир, йоу, йоу, меня зовут Священство
|
| I’m from a planet of a thousand suns
| Я с планеты тысячи солнц
|
| A million years and I came down to your galaxy to MC
| Миллион лет, и я спустился в вашу галактику к MC
|
| Know what I mean?
| Знаешь что я имею ввиду?
|
| I’m from a time called forever, that’s eternity, know what I mean?
| Я из времени, называемого вечностью, это вечность, понимаете, что я имею в виду?
|
| We get into this right here, uh, get into this, yo
| Мы вникаем в это прямо здесь, ну, вникай в это, йо
|
| Amazing platonic solids, rhyme tonic with knowledge
| Удивительные платонические тела, рифмованные тоники со знаниями
|
| Robotic machinery hand blasting mic rockets
| Роботизированная техника взрывает микрофонные ракеты вручную
|
| Take off then dock it, futuristic lizard with lyrics
| Взлети, а потом состыкуй, футуристическая ящерица с лирикой
|
| Jewish mystic descendants, Hindu with vision
| Потомки еврейских мистиков, индуисты с видением
|
| Temples, Hasidics with Christians that listen
| Храмы, хасиды с христианами, которые слушают
|
| My mission of them, who came to Earth first from a star burst?
| Моя миссия из них, кто первым пришел на Землю из-за взрыва звезды?
|
| God-shirt warm with pockets of conscious logic
| Теплая рубашка Бога с карманами сознательной логики
|
| Cosmic garments, doctrines, Lord Marduk from stardust
| Космические одежды, доктрины, Господь Мардук из звездной пыли
|
| That God touched, planet’s space product
| Что Бог коснулся, космический продукт планеты
|
| Fell from grace to hard luck
| Упал от благодати к неудаче
|
| My wings became arms, feathers became fingers
| Мои крылья стали руками, перья стали пальцами
|
| On that day it stormed, my face grew meaner
| В тот день бушевал, мое лицо стало злее
|
| Till it screwed to a cruel demeanor
| Пока это не превратилось в жестокое поведение
|
| Chasing money pursue till the beast bring his crew with FEMA
| В погоне за деньгами преследуйте, пока зверь не приведет свою команду с FEMA
|
| There will be war between us forever
| Между нами будет война навсегда
|
| During the battle Harlock realised the Zetons were trying to lure him away from
| Во время битвы Харлок понял, что зетоны пытались увести его от
|
| the Earth, leaving it unprotected
| Земля, оставив ее незащищенной
|
| So he turned away from the enemy spaceships
| Так он отвернулся от вражеских космических кораблей
|
| And chartered a new course back to his native planet | И проложил новый курс обратно на родную планету |