| Как дела, священник?
|
| Как дела, кот?
|
| Поскольку ты один из самых крутых MC, которых я когда-либо слышал
|
| Я хочу, чтобы вы пнули историю
|
| Да, у меня уже есть один.
|
| Самая глупая история, которую я слышал, проверьте ее Воры в храме, священник убит на пороге
|
| Он услышал гончих лошадей, окруживших его крепость
|
| Посмотри вниз, весь город с факелами
|
| Кровь в дверь стучит, где спал наш господин
|
| Ночью до того, как провидец увидел это, так что они спали спокойно
|
| Разбитые окна с канистрами, скрытые камеры
|
| Человек в маске на вершине перил
|
| Повсюду осколки стекла, кто-то столкнул его человека с лестницы
|
| Нож в спине с прикрепленной запиской, читайте "Осторожно!"
|
| Посмотрел вверх, увидел надутую занавеску, открытое окно
|
| и услышал свист мягкого воздуха, кто-то кричал "война"
|
| Итак, Соломон укрывается, слуга кричит: «Сука проклята,
|
| не трогай ее', но он доверяет ей, он также любит ее
|
| Заставьте ее удерживать обмен, его яркую луну и звезду
|
| Недалеко от долины шпион перерезал ей горло в темном переулке
|
| Кто-то сбросил его дочь с балкона, в Галилее пролилась кровь
|
| Трусливые бегут к холмам Кабареи
|
| Воры сотни ворот, королева городов
|
| Никто не проявляет жалости, летающие духи, плавающие демоны, падшие святые
|
| Солдаты идут рядами, служба у восточных ворот, боятся пить
|
| Что подумают наши лидеры? |
| Каждый мужчина смотрит друг на друга, боясь моргнуть
|
| Семя внутри святилища, страшно
|
| Портреты Святой Марии с Моной Лизой
|
| Королева Чибы гладит гепарда
|
| Другие акушерки говорят: «Мне не нравится, как он с ней обращается»
|
| Передайте рефрижератор, плохая чиба, Соломон судит мудро
|
| Мудрость, о которой говорят высоко, волосы спутаны, спросите Бога: «Почему я?»
|
| Это уличная жизнь, которую я пишу
|
| От начала до конца
|
| Дело с этой ложью и обманом
|
| Подобно падению Соломона
|
| И все мои ниггеры в государственной тюрьме
|
| Кто делает от пяти до десяти
|
| Прикажи этим богам развязать меня Он сказал, что люди не презирают вора, если он все еще неудовлетворяет свою душу
|
| Если он схвачен, он должен восстановить его в семь раз
|
| Раскроется легенда, пусть она будет написана в свитке
|
| Золото Соломона, проглоти его целиком
|
| Он сказал: «Да пошел ты!», Сделай меня еще одним языческим богом.
|
| Использование латунных шестов, шпионов, лежащих в шкафу
|
| Они открывают дверь, они распыляют дыры в пророках
|
| Соломон шепчет, мужчина лезет в молнию
|
| Король убит собственным епископом
|
| Сам попал под вавилонские ворота, трахнул, когда икнул Слезы ребенка: "Папа, вставай!"
|
| Ускоренная перемотка вперед, вы видите, как Малкольм Икс падает с кафедры
|
| Рассыпанный пулями, мертвый из-за дерьма
|
| Ниггеры лежат на тротуаре, дырки в их Вулридже
|
| Смотри, что натворили волки, полные обоймы и патроны
|
| Живут самозванцы, похищают детей перед магазинами на углу
|
| Попсовое дерьмо, одновременно бросая знаки банды
|
| Эти ниггеры бросают кости и сражаются с собаками / К-9.
|
| Должен ли я разбудить их или оставить их слепыми?
|
| Потому что образование кажется дерьмом для бандита
|
| Ты либо Крип, либо ты Блад, правда? |
| меня тошнит от обиды
|
| Вы, ниггеры, должны окунуть это в кровь, я должен пройти мимо и щелкнуть вашей кружкой, чтобы показать вам, насколько вы были порочны.
|
| Район наводнен алкоголем и наркотиками
|
| Юные королевы вырастают стриптизершами в клубах
|
| Мужик, проклятый сын!
|
| Это уличная жизнь, которую я пишу
|
| Это уличная жизнь, которую я пишу |