| Are we speeding up the highways of life?
| Ускоряем ли мы магистрали жизни?
|
| No hazard lights on, never stopping for gas
| Никаких аварийных огней, никаких остановок для заправки
|
| Never to think what we did wrong
| Никогда не думать, что мы сделали неправильно
|
| Those freeway signs say we passed, says: «Slow Down»
| Эти знаки на автостраде говорят, что мы проехали, говорит: «Притормози»
|
| But you on the road now
| Но ты сейчас в дороге
|
| You see the accident; | Вы видите аварию; |
| you figured you’ll go around
| ты думал, что обойдешься
|
| So without your signal lights on you switch lanes
| Так что без сигнальных огней вы меняете полосу движения
|
| Into the other dude’s path in the past we had big names
| На пути другого чувака в прошлом у нас были громкие имена
|
| Radio on the forecast said there’s black clouds and thick rain
| Радио по прогнозу сказало, что есть черные тучи и сильный дождь
|
| Somehow you think of the cat you blasted in the past
| Почему-то вы думаете о кошке, которую вы взорвали в прошлом
|
| «Thick Cash"was his nickname; we all brought up in hard luck
| «Толстый Кэш» было его прозвищем; мы все выросли в невезении
|
| Elevators with beer bottle and piss stains
| Лифты с пивной бутылкой и пятнами мочи
|
| Or was it the ice in the mixture of the liquor
| Или это был лед в смеси ликера
|
| That made you sleep with your wife’s sister
| Это заставило тебя спать с сестрой твоей жены
|
| Or was it the emblem lights that made you see the bright picture
| Или это были огни эмблемы, которые заставили вас увидеть яркую картину
|
| You wake up; | Ты просыпаешься; |
| the horn’s blowing, the engine running
| слышен гудок, двигатель работает
|
| The next sign up the road reads: «The End Is Coming»
| Следующая табличка на дороге гласит: «Конец приближается».
|
| (Hook) Priest
| (Крючок) Священник
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| So you put your hand back on the key, you turn the ignition
| Итак, вы снова кладете руку на ключ, включаете зажигание
|
| Taking off at full speed, a rider’s ambition
| Взлет на полной скорости, амбиции гонщика
|
| Caught an empty bottle Tequila in the passenger seat
| Поймал пустую бутылку текилы на пассажирском сиденье
|
| Glance up in the rear view mirror start patting your cheeks
| Взгляните в зеркало заднего вида, начните похлопывать себя по щекам.
|
| Gotta stay awake, all the alcohol got you falling asleep
| Должен бодрствовать, весь алкоголь заставил тебя заснуть
|
| All the poisonous toxins your body absorbed in a week
| Все ядовитые токсины, которые ваше тело усвоило за неделю
|
| Look in the same mirror again
| Посмотрите еще раз в то же зеркало
|
| See all your so called friends sitting behind you
| Увидите, как все ваши так называемые друзья сидят позади вас
|
| And that remind you
| И это напоминает вам
|
| Of all your mother’s words that you was blind to You lose control over your wheel
| Из всех слов вашей матери, к которым вы были слепы, вы теряете контроль над своим колесом
|
| You begin to swerve beyond the lines and almost blew
| Вы начинаете отклоняться от линий и чуть не взорвались
|
| Your tires, bad news for the driver
| Ваши шины, плохие новости для водителя
|
| Your heart’s racing fast, there’s no off ramp for you to get gas
| Ваше сердце бьется быстро, у вас нет рампы, чтобы заправиться
|
| Just a dark crooked path, you pray patrol lights flash
| Просто темная кривая дорожка, молитесь, мигают патрульные огни
|
| But when you look through the glass your whole life pass
| Но когда ты смотришь сквозь стекло, вся твоя жизнь проходит
|
| You see a sign up ahead, it’s the toll
| Вы видите запись впереди, это плата
|
| On the other side is the crossroad
| С другой стороны перекресток
|
| The croak lady smiles, mother something
| Каркающая дама улыбается, мать что-то
|
| She said up ahead the accident one miles says:
| Она сказала, что впереди авария на одну милю говорит:
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| (Hook) Priest
| (Крючок) Священник
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| The forming nature of man was designed as God planned
| Формирующая природа человека была задумана так, как планировал Бог
|
| Till it was destroyed from the fruit from one hand
| Пока он не был уничтожен от плода одной рукой
|
| Then we built a fruit stand
| Затем мы построили фруктовую лавку
|
| A life reduction, reluctant to get sucked in Our luck ends in the cuffs to the pens
| Сокращение жизни, нежелание втягиваться в нашу удачу заканчивается наручниками на ручках
|
| Then there’s a prayer discussions
| Затем идут молитвенные обсуждения
|
| Angels or devils, tough decision
| Ангелы или дьяволы, трудное решение
|
| When an narcotic is doing most of the discussion with us Thank goodness we came to the status of a relic
| Когда большую часть разговора с нами ведет наркотик, слава богу, мы дошли до статуса реликвии.
|
| Affectionately regarded, it’s true
| С любовью, это правда
|
| But it’s irrelevant to our times
| Но это не имеет отношения к нашему времени
|
| Devilishment fill our minds
| Дьявольщина наполняет наши умы
|
| And not to glorify it, 'cause I side with the righteous
| И не прославлять, потому что я на стороне праведников
|
| It brings out life best in abundance
| Это лучше всего раскрывает жизнь в изобилии
|
| Dice bets up in the hundreds
| Ставки в кости исчисляются сотнями
|
| Gamble with death, the price is set for us to be hunted
| Азартная игра со смертью, цена установлена для того, чтобы нас охотили
|
| But what did the streets do for us?
| Но что улицы сделали для нас?
|
| But kill all of us, the morgue or the bus?
| Но убить нас всех, морг или автобус?
|
| You lose your life or doing life
| Вы теряете свою жизнь или делаете жизнь
|
| You decide tonight,
| Вы решаете сегодня вечером,
|
| (Hook) Priest
| (Крючок) Священник
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| (Priest talking)
| (Священник говорит)
|
| Just when you grab on to the wheel
| Просто, когда вы хватаетесь за руль
|
| When you’re driving over will
| Когда вы едете через волю
|
| It’s man’s will
| Это воля человека
|
| It’s not an actual call will
| Это не настоящий вызов.
|
| And your drive is what drives you
| И ваш драйв - это то, что движет вами
|
| The motivation, understand that
| Мотивация, поймите, что
|
| Understand this road —
| Пойми эту дорогу —
|
| That we’re up is a crossroads
| То, что мы наверху, – это перекресток
|
| We have to make a decision
| Мы должны принять решение
|
| And know «The End Is Coming»
| И знай «Конец приближается»
|
| «The End Is Coming»
| "Конец близок"
|
| «The End Is Coming» | "Конец близок" |