| My pen’s the goggle lens, rap is ATVs
| Моя ручка - это линза для очков, рэп - это квадроциклы
|
| Hopping over sand dunes of mans' dooms
| Прыжки через песчаные дюны человеческих дум
|
| The grip’ll tell where a killer dwells
| Хватка подскажет, где обитает убийца
|
| Hides out in Cancun, fucking Spanish women
| Прячется в Канкуне, трахает испанок
|
| Tanning in sands his hands is trembling from rubbing lotion on her
| Загорая в песках, его руки дрожат от натирания ее лосьоном
|
| On nude beach, two freaks, she’s a goner
| На нудистском пляже, два урода, она конченая
|
| From street corners with heat on us
| С уличных углов с жарой на нас
|
| Come horseback riding with a tyrant who loves whores
| Приходите кататься на лошадях с тираном, который любит шлюх
|
| But acts violent, he lures old women inside tents
| Но действует жестоко, он заманивает старух в палатки
|
| Gets the knife in, slicing, it’s trifling
| Вставляет нож, режет, это пустяк
|
| Lighting, spells out letters as he streak across the skies
| Освещение, пишет буквы, когда он мчится по небу
|
| Come snowboard with the Ghost Lord
| Приходите на сноуборде с Повелителем Призраков
|
| This what I wrote for, this what the horoscope saw
| Это то, для чего я написал, это то, что видел гороскоп
|
| Soar from out a celestial academy
| Взлетай из небесной академии
|
| Look at the tree of life diagram see Priest’s anatomy
| Посмотрите на диаграмму древа жизни, посмотрите анатомию Жреца.
|
| From the medieval family called the Maccabeez
| Из средневековой семьи по имени Маккавейс
|
| I grew up, left the Abbotcy, now they call me «Your Majesty»
| Я выросла, ушла из аббатства, теперь меня зовут «Ваше Величество»
|
| Don’t be mad at me; | Не сердись на меня; |
| I’m just a deity
| Я просто божество
|
| I took on an alias
| Я взял псевдоним
|
| Cause we can’t pronounce the true name of the aliens
| Потому что мы не можем произнести истинное имя инопланетян
|
| The African-Aborigine-Israelien, King Arthurian
| Африканский абориген-израильтянин, король Артур
|
| Half-Nazarian, half-celestrian barbarian
| Полуназарианин, полуцелестрийский варвар
|
| The Sefer Yetzirah cards said Priest is a God
| На картах Сефер Йецира написано, что Священник — это Бог
|
| Go ahead read them all, you’ll still see me as Lord!
| Давай, прочитай их все, ты все равно увидишь во мне Господа!
|
| Father’s Enoch, my Mother’s the Sephirot
| Енох отца, Сефирот моей матери
|
| Blessed, born naked near a barn in a dessert
| Блаженный, рождённый голышом возле амбара в пустыне
|
| Placed in the arms of a shepherd
| В объятиях пастуха
|
| I let the truth loose, before I take exit
| Я отпускаю правду, прежде чем выйти
|
| Laugh to myself, how y’all calling me Walter? | Смеюсь про себя, как ты называешь меня Уолтером? |
| Body never dies
| Тело никогда не умирает
|
| It just turns to the white suds on top of ocean water
| Он просто превращается в белую пену на поверхности океанской воды.
|
| The transformation of my lines, the transmigration of the mind
| Трансформация моих линий, трансмиграция ума
|
| See what’s in mine, a seed full of rhymes
| Посмотри, что в моем, семя, полное рифм
|
| Magicking classics, tablets go way past time
| Волшебная классика, планшеты уходят в прошлое
|
| The Moon is for season, the comets for signs
| Луна для сезона, кометы для знаков
|
| When I’m writing, I have actual sightings
| Когда я пишу, у меня есть реальные наблюдения
|
| Come bring the good tidings, my offerings is essential
| Приходите с хорошими новостями, мои предложения очень важны
|
| Take a glimpse into my view of my mental
| Взгляните на мой взгляд на мой умственный
|
| I’m washing in the lonely streams
| Я умываюсь в одиноких ручьях
|
| The blood stain cloth, king on his horse
| Ткань с пятнами крови, король на коне
|
| Only in my dreams he would talk
| Только в моих снах он говорил
|
| Telling me this is Hell, just leave
| Скажи мне, что это ад, просто уходи
|
| He was compelling showing me the music industry
| Он убедительно показал мне музыкальную индустрию
|
| My records not selling, my ruins and the end of me eventually
| Мои записи не продаются, мои руины и конец мне в конце концов
|
| Said if I don’t go back, the road is black, the crows attack
| Сказал, если я не вернусь, дорога черная, вороны атакуют
|
| I step back, spoke in a rap then formed into a Golden Axe
| Я отступаю, говорю в рэпе, а затем превращаюсь в Золотой топор
|
| Blood and feathers, it seems like we fought forever
| Кровь и перья, кажется, мы сражались вечно
|
| The skies turned terror, his eyes and flesh turned leper
| Небеса превратились в ужас, его глаза и плоть превратились в прокаженных
|
| Then I turn to this heffer, she told me «the skeletal figure
| Затем я обращаюсь к этому хефферу, она сказала мне: «Скелетная фигура
|
| Rides a white horse slowly across the fields, this means end change
| Медленно едет на белом коне по полям, значит конец переменам
|
| Accept that life is cyclical and that you’re lyrical immortality»
| Прими, что жизнь циклична, а ты лирическое бессмертие»
|
| Then I saw morgues around me, it got cloudy
| Потом я увидел вокруг себя морги, стало пасмурно
|
| She walked away, paused, she said «justice will be yours
| Она ушла, помолчала, сказала: «Правосудие будет твоим
|
| A fair decision will be made in your favor», then I transformed into a gangster
| Справедливое решение будет принято в вашу пользу», после чего я превратился в бандита
|
| (Priest), can’t believe that I wrote this on paper
| (Священник), не могу поверить, что написал это на бумаге
|
| (Stranger, damn, stranger, damn) | (Незнакомец, черт, незнакомец, черт) |