| Yeah, Wu-Tang, I feel great right now, youknowhatimean
| Да, Ву-Танг, я чувствую себя прекрасно прямо сейчас, ты знаешь,
|
| This is it, The Psychic World of Walter Reed
| Вот он, Психический мир Уолтера Рида
|
| Yo, RZA, just let them know something man
| Эй, RZA, просто дай им знать кое-что, чувак.
|
| We been doing this for a long time, so, tell 'em RZA, one more time
| Мы занимаемся этим долгое время, так что скажи им, RZA, еще раз
|
| Youknowhatimean, I feel great right now, let me bring ya’ll closer to the
| Знаешь, я чувствую себя прекрасно прямо сейчас, позвольте мне приблизить вас к
|
| culture
| культура
|
| It’s like Gandhi when he aided his first, something great, something special
| Это как Ганди, когда он помог своему первому, чему-то великому, чему-то особенному
|
| Just like an eagle when he watches the NASA take off
| Так же, как орел, когда он наблюдает за взлетом НАСА
|
| Or horses by the runway, watching cars drive by
| Или лошади на взлетно-посадочной полосе, наблюдая за проезжающими машинами
|
| Well here comes the pain, youknowhatimean
| Ну, вот и боль, ты знаешь,
|
| There comes the pain
| Приходит боль
|
| After the sunshine
| После солнечного света
|
| Okay, a 108 celestial stems, stretch out my terrestrial limbs
| Хорошо, 108 небесных стеблей, протяни мои земные конечности
|
| Master the puzzle within, identify the coherent
| Освойте загадку внутри, определите связную
|
| Combination without aging, I’m spacing
| Комбинация без старения, я интервал
|
| That’s just a metaphor, head covered like Skeletor
| Это просто метафора, голова покрыта, как Скелетор
|
| A fellow law, they said inside the booth is the fountain of youth
| Они сказали, что коллега по закону в будке - это источник молодости.
|
| But within my ideas I found the reservoir
| Но в своих идеях я нашел резервуар
|
| I let the presents draw, they used to call me weird out of fear
| Я позволил подаркам рисовать, они называли меня странным из-за страха
|
| I did the impossible, with no clothes I walked on top of hot coals
| Я сделал невозможное, без одежды я ходил по раскаленным углям
|
| Discovered pots of gold, now I jot the scrolls
| Обнаружены горшки с золотом, теперь я записываю свитки
|
| The creation narrated pre-exist the foundation of language
| Творение, рассказанное до существования основы языка
|
| The ancient and the infamous, untainted for the brainless
| Древнее и печально известное, незапятнанное для безмозглых
|
| Breaking the elements, development, erasing the devilment
| Разрушение стихий, развитие, стирание дьявольщины
|
| Taking from the sacred intelligence
| Взятие из священного разума
|
| Priest, the heretic, but now I’m from David’s heritage
| Священник, еретик, но теперь я из наследия Давида
|
| Escaping in an angelic ship, Cherubs did create the skeletons
| Сбежав на ангельском корабле, херувимы действительно создали скелеты
|
| Shaped through the melanin, embraced it by the Seraphims
| Сформированный через меланин, обнявший его Серафимами
|
| In heavy rain, in space, shape the Nephilims
| Под проливным дождем, в космосе сформируйте Нефилимов
|
| Divine order begin, recorded with my pens, why seek outward
| Начинается божественный порядок, записанный моими перьями, зачем искать вовне
|
| The reward is within, Egyptian empires, hieroglyphic writers
| Награда внутри, египетские империи, иероглифы
|
| Where they really fallen angels survivors
| Где они действительно выжившие падшие ангелы
|
| Was the Rosetta stone owned by Ethiopians
| Был ли Розеттский камень собственностью эфиопов?
|
| Or the rest of the holy men, we won’t know til they shovel our bones
| Или остальные святые люди, мы не узнаем, пока они не перелопатят наши кости
|
| The Indian chiefs smoke opium, this is not blasphemy
| Индийские вожди курят опиум, это не богохульство
|
| Or the devil’s symbol the Baphomet, this is just a rap word play
| Или символ дьявола Бафомет, это просто игра слов в стиле рэп
|
| Stuff that I learned from the curb one day
| Вещи, которые я узнал однажды на обочине
|
| I’m like Daniel in a cage with Gryphons, my face stiffens as I saw a great
| Я как Даниил в клетке с грифонами, мое лицо застыло, когда я увидел великого
|
| vision
| зрение
|
| Grey pigeons that shape shifting in the space system
| Серые голуби, меняющие форму в космической системе
|
| Laboratories with apes missing, martial law
| Лаборатории с обезьянами пропали, военное положение
|
| It’s a state prison, Great Britain
| Это государственная тюрьма, Великобритания.
|
| Techno Priest, retro freaks, a computerized sun
| Techno Priest, ретро-фрики, компьютеризированное солнце
|
| With electro street, loungin' in a new world ghetto
| С электронной улицей, бездельничая в гетто нового мира
|
| Playing RZA beats, the AD I done lost clothe speaks
| Играя биты RZA, AD, который я сделал, потерял одежду, говорит
|
| Jaguar paw, Walter the weirdo, what up RZA?
| Лапа ягуара, чудак Уолтер, как дела, RZA?
|
| I place a universe inside of each verse
| Я помещаю вселенную внутри каждого стиха
|
| I know your soul need energy work
| Я знаю, что твоей душе нужна энергетическая работа
|
| They said when he was young, he had seven suns above his tongue
| Говорят, когда он был молод, у него над языком было семь солнц.
|
| The ark of the covenant between his gums
| Ковчег завета между его деснами
|
| Kingdoms | Королевства |