| Фараоны.
|
| Фараоны.
|
| Фараоны.
|
| Это ты, что Бог привел
|
| Места, куда ходят фараоны (Pharoahs)
|
| Разум… (Фараоны)
|
| Разум, Места, куда уходят фараоны
|
| Разум…
|
| (Увидимся, отец)
|
| Места, куда уходят фараоны
|
| Места, куда уходят фараоны
|
| Здесь я глубоко в душе
|
| Вот я иду по песку
|
| Говорить с мужчиной на языке, который ни он, ни я не понимаем
|
| Чувствовал себя безболезненно, хотя мне не терпится спросить его, как его зовут
|
| Его одежда выглядела древней, а лицо было нестареющим
|
| Его рука была священной, как будто путешествовала по местам
|
| И я был атеистом, пока меня не встретили теплые объятия местного
|
| туземцы
|
| Теперь я посреди оазиса, поющего дифирамбы гигантскому космическому кораблю.
|
| Прогулка посреди пустыни, мне было приятно
|
| Пока короли, королевы и люди с крыльями стоят в моем присутствии
|
| В их чистой сущности теперь отведи меня туда, где покоятся мои предки
|
| Меня начинают брать за руки и ходить по пескам
|
| В глубокую пустыню за деревнями
|
| я посмотрел вверх; |
| мы отправились в мистическое место
|
| Он сказал: «Вот оно, вот пирамиды, где живет твой дух».
|
| Я вошел внутрь, увидел себя Тутанхамоном, лежащим в зеленом смокинге
|
| Крылья раскрылись в сумерках
|
| Я видел лунные мумии, выходящие из своих гробов
|
| Затем голос сказал: «Молодец».
|
| Затем они приветствовали меня
|
| Места, куда уходят фараоны
|
| Места, куда уходят фараоны
|
| Места, куда уходят фараоны
|
| Какое слово лучше всего описывает это стремление?
|
| Я ссылаюсь на пословицу, наблюдай за третьим зрительным нервом
|
| Он движется по часовому механизму, время остановилось, но меня это не беспокоит
|
| Ничего, что вы можете понюхать, потрогать, попробовать или даже услышать (услышать)
|
| Места, куда ходили фараоны |