| From her womb I went zoom
| Из ее чрева я пошел зумом
|
| Through a misty gloom pass the moon
| Сквозь туманный мрак проходит луна
|
| Through a gape in deep space
| Через зияние в глубоком космосе
|
| Finally I had room
| Наконец-то у меня появилась комната
|
| To create, I shift shape
| Чтобы творить, я меняю форму
|
| A single thought brought me through warps
| Единственная мысль привела меня через деформации
|
| I transport to a spiritual land but not loss
| Я переношу в духовную землю, но не теряю
|
| A strange cause
| Странная причина
|
| I circled around, driven by force
| Я кружил вокруг, движимый силой
|
| I lit up the night with light
| Я осветил ночь светом
|
| Become one with the light source
| Станьте единым целым с источником света
|
| Just like a hawk, with black wings
| Как ястреб, с черными крыльями
|
| Black as the night, flapping
| Черный, как ночь, хлопающий
|
| I go up, the stardust left in my trails
| Я иду вверх, звездная пыль осталась на моих следах
|
| From a strong thrust
| От сильного толчка
|
| I felt the rush blowing through a gust
| Я почувствовал, как дует порыв ветра
|
| 1200 spirits flying out of me
| 1200 духов вылетают из меня
|
| I see an odyssey
| Я вижу одиссею
|
| There was Enoch, Elijah, Emmanuel
| Был Енох, Илия, Эммануил
|
| The man with nails
| Мужчина с ногтями
|
| Through his hands and feet
| Через его руки и ноги
|
| Blessed the meek
| Благословил кротких
|
| I felt asleep in the deep, couldn’t speak
| Я заснул в глубине, не мог говорить
|
| When I awoke, still a ghost
| Когда я проснулся, все еще призрак
|
| Still afloat, Assyrian folks I see starring at me
| Все еще на плаву, ассирийцы, которых я вижу, смотрят на меня
|
| 24 elders called the «Lord helpers»
| 24 старца названы «Господами помощниками»
|
| Behind them were many more in white they all held doves
| Позади них было еще много в белом, все они держали голубей
|
| 6 on the left, 6 on the right
| 6 слева, 6 справа
|
| Now let the 12 judge
| Теперь пусть 12 судят
|
| Books were opened, I looked at the golden throne
| Книги были раскрыты, я посмотрел на золотой трон
|
| For them that was chosen
| Для них это было выбрано
|
| I looked again, catacombs
| Я посмотрел еще раз, катакомбы
|
| I see scattered bones before this chapter close
| Я вижу разбросанные кости до закрытия этой главы
|
| Let me break it down for ya
| Позвольте мне сломать это для вас
|
| Enoch represented that the black man is in us
| Енох представил, что черный человек находится в нас
|
| Elijah meant the sun fire
| Илия имел в виду солнечный огонь
|
| That’s why he was taken higher
| Вот почему его взяли выше
|
| Emmanuel showed us the black man’s hell
| Эммануэль показал нам ад черного человека
|
| This white man’s jail is their heaven
| Тюрьма этого белого человека - их рай
|
| Wait on the seventh
| Подождите седьмого
|
| I’ma show you where we’re heading
| Я покажу вам, куда мы направляемся
|
| (Jeni Fujita)
| (Джени Фудзита)
|
| I’ma show you where we’re heading
| Я покажу вам, куда мы направляемся
|
| And I’ma show you where we’re heading
| И я покажу тебе, куда мы направляемся
|
| Enoch, Elijah, Emmanuel
| Енох, Илия, Эммануил
|
| Hero Emmanuel
| Герой Эммануэль
|
| Hero Emmanuel
| Герой Эммануэль
|
| Bring his captives home
| Верните его пленников домой
|
| Bring his captives home
| Верните его пленников домой
|
| Bring back the remnant of Israel
| Верните остатки Израиля
|
| Bring back the remnant of Israel
| Верните остатки Израиля
|
| I heard the missile go «Ka-boom»
| Я слышал, как ракета идет «Ка-бум»
|
| Saw the clouds like a mushroom
| Видел облака, как гриб
|
| The whole planet in such doom
| Вся планета в такой гибели
|
| The Egyptian’s opened up King Tut’s tomb
| Египтяне вскрыли гробницу Тутанхамона
|
| Kawasaki went «Vroom»
| Кавасаки пошел «Врумом»
|
| My spirit outta body
| Мой дух вне тела
|
| Nail Cheselden Anunnaki, Godly
| Наиль Чеселден Ануннаки, благочестивый
|
| Eloi, Eloi, ah, Eli, Eli, rise
| Элои, Элои, ах, Эли, Эли, вставай
|
| Seven plain, the unexplained
| Семь простых, необъяснимых
|
| I don’t change
| я не меняю
|
| Their continents were like lightning
| Их континенты были подобны молнии
|
| The pyramids were like the Mayans
| Пирамиды были похожи на майя
|
| Beyond the Orion
| За пределами Ориона
|
| Star followed by the Three Wise Men
| Звезда, за которой следуют три волхва
|
| Flying in the spiritual Zion
| Полет в духовном Сионе
|
| The Constellation showed the lion
| Созвездие показало льва
|
| The dawn to the horizon — their eyes on
| Рассвет до горизонта — их глаза на
|
| And the angel has said «come with us
| И ангел сказал: «Пойдем с нами
|
| You need rest, where there’s no height, no depth
| Тебе нужен отдых, где нет ни высоты, ни глубины
|
| There’s no weeping, nor-no death
| Нет ни плача, ни смерти
|
| Nor-no bone, nor-no flesh
| Ни кости, ни плоти
|
| No blood, nor-no sweat
| Ни крови, ни пота
|
| Can’t enter all except thy Holiness»
| Не могу войти во все, кроме Твоего Святейшества»
|
| (Jeni Fujita)
| (Джени Фудзита)
|
| There’s no weeping, nor-no death
| Нет ни плача, ни смерти
|
| Nor-no bone, nor-no flesh
| Ни кости, ни плоти
|
| No blood, nor-no sweat
| Ни крови, ни пота
|
| Hero Emmanuel
| Герой Эммануэль
|
| Hero Emmanuel
| Герой Эммануэль
|
| Bring his captives home
| Верните его пленников домой
|
| Bring his captives home
| Верните его пленников домой
|
| Bring back the remnant of Israel
| Верните остатки Израиля
|
| Bring back the remnant of Israel
| Верните остатки Израиля
|
| (Sample)
| (Образец)
|
| From now on these men will revolve
| Отныне эти люди будут вращаться
|
| Around you like the planets around the sun | Вокруг тебя, как планеты вокруг солнца |