| Huh, huh, huh
| Да, да, да
|
| Money, drugs, and sex
| Деньги, наркотики и секс
|
| All in My Hood
| Все в моем капюшоне
|
| In My Hood
| В моем капюшоне
|
| In My Hood
| В моем капюшоне
|
| In My Hood, yo, yo
| В моем капюшоне, йоу, йоу
|
| What up little nigga, what you smokin on?
| Что за маленький ниггер, что ты куришь?
|
| Only 14, product of a broken home
| Только 14, продукт разбитого дома
|
| Out late, tryin to tell me that you’re makin your livin
| Поздно, попробуй сказать мне, что ты зарабатываешь на жизнь
|
| Tryin to see how much weed you can take in your system
| Попробуйте посмотреть, сколько сорняков вы можете принять в своей системе
|
| Indeed, take out the seeds, then he finished his sentence
| Действительно, выньте семечки, тогда он закончил свою фразу
|
| Askin me what I believe, have I ever repented?
| Спроси меня, во что я верю, каялся ли я когда-нибудь?
|
| Type of shit niggas talk about when they get high
| Тип дерьмовых нигеров, о которых говорят, когда они накуриваются
|
| Passed out, hazy eye, lettin days go by
| Вырубился, затуманенный взгляд, пусть дни проходят
|
| Bullshittin one another with the same old lies
| Bullshittin друг друга с той же старой ложью
|
| Tryin hard not to show all that pain inside
| Стараюсь не показывать всю эту боль внутри
|
| Saw the clouds turnin black like an angel died
| Видел, как облака становятся черными, как ангел умер
|
| Preacher sayin you a curse if you don’t pay your tithes
| Проповедник проклинает вас, если вы не платите десятину
|
| It’s like that to the day that our loved ones die
| Так будет до того дня, когда наши близкие умрут
|
| Lookin up at the sky, «Please sun come shine»
| Посмотри на небо: «Пожалуйста, солнце, засияй»
|
| But all we see is dark days, ain’t no sun rays
| Но все, что мы видим, это темные дни, а не солнечные лучи
|
| Only gun plagues, in My Hood
| Только оружейные чумы в Моем Капюшоне
|
| In My Hood (Look around, what you see? Tragedy)
| В моем капюшоне (Оглянитесь, что вы видите? Трагедия)
|
| In My Hood (The place to be, in My Hood)
| В моем капюшоне (место, чтобы быть, в моем капюшоне)
|
| In My Hood (Look around try to be free)
| В моем капюшоне (оглянись, попробуй быть свободным)
|
| In My Hood (Come with me to My Hood)
| В моем капюшоне (Пойдем со мной в мой капюшон)
|
| In My Hood (Look around at what you see)
| В моем капюшоне (оглянитесь на то, что вы видите)
|
| In My Hood (Tragedy, in My Hood)
| В моем капюшоне (Трагедия, в моем капюшоне)
|
| (Look around to be free)
| (Оглянись, чтобы быть свободным)
|
| (Come with me to My Hood)
| (Пойдем со мной в Мой Капюшон)
|
| We’ve got Pirus and P-Stones
| У нас есть Pirus и P-Stones
|
| Damu and El-Rukn's, in Hell feudin, the 60's movement
| Даму и Эль-Рукн, вражда в аду, движение 60-х
|
| The death of Newton, the resurrection of Clarence X students
| Смерть Ньютона, воскрешение учеников Кларенса Икс
|
| The revolution, this is rebel music
| Революция, это повстанческая музыка
|
| The other day a young lady threw her baby of the roof end
| На днях молодая женщина бросила своего ребенка с конца крыши
|
| Six niggas died from homicide and drug shootins
| Шесть нигеров погибли в результате убийств и перестрелок с наркотиками.
|
| My homey’s mom just went of the loose end
| Мама моего домашнего друга только что вышла из-под контроля
|
| From drugs abusin, this is thug amusin
| От злоупотребления наркотиками, это бандитский амузин
|
| Bloods and Crips, huggin the strips
| Bloods and Crips, обнимаю полоски
|
| Lovin they clips, sittin on dubs in they whips
| Lovin они обрезают, сидят на дабах, они хлещут
|
| Folks, GD’s and vice lords, when night falls
| Люди, GD и вице-лорды, когда наступает ночь
|
| Black pimps and white whores, from the immortal words of Jeff Fort
| Черные сутенерши и белые шлюхи, из бессмертных слов Джеффа Форта
|
| To death do us all, the sets I recall, til we rest in the morgue
| К смерти мы все, наборы, которые я вспоминаю, пока мы не отдохнем в морге
|
| From the pilgrimage of Larry Hoover, to the Tribes of Judah
| От паломничества Ларри Гувера до племен Иуды
|
| We live our lives through ya, in My Hood
| Мы живем через тебя, в Моем Капюшоне
|
| Cuz outside there’s a Cold War
| Потому что снаружи идет холодная война
|
| And inside niggas waitin on their roll call
| А внутри ниггеры ждут своей переклички
|
| When friends, dies niggas ride for their road dogs
| Когда друзья умирают, ниггеры едут за своими дорожными собаками
|
| Don’t know why we all cry when the soul fall
| Не знаю, почему мы все плачем, когда душа падает
|
| Yo, we got uncles comin home from doin a bid
| Эй, у нас есть дяди, возвращающиеся домой с делающей ставку
|
| Move in ya crib, with you and ya rib, is how a few of us live
| Двигайся в своей кроватке, с тобой и твоим ребром, так живут некоторые из нас
|
| The rest is always in debt, feel with heartaches and stress
| Остальное всегда в долгу, чувствую с душевными болями и стрессом
|
| Can’t argue cuz God makes the test
| Не могу спорить, потому что Бог делает тест
|
| I hear oldies from OG’s who go OT
| Я слышу старичков из OG, которые переходят от OT
|
| Some OD in doorways, out cold for four days
| Какой-то передоз в подъездах, холод четыре дня
|
| It’s like that all day
| И так весь день
|
| We gat rollin 60's, foldin 50's
| Мы собираем 60-е, складываем 50-е
|
| Triple-O's in the Windy City
| Triple-O в Городе ветров
|
| Latin Kings, Manhattan Queens
| Латинские короли, Манхэттенские королевы
|
| Spanish cobras, band of shoulders, families of soldiers
| Испанские кобры, повязка на плечах, семьи солдат
|
| 40 busters, 4 corner hustlers
| 40 нарушителей, 4 угловых дельца
|
| From west side, to Bed-Stuy
| С западной стороны, в Бед-Стай
|
| Neta’s in fiestas in neckties, Wepa
| Нета на фиестах в галстуках, Вепа
|
| Ese, and Chevy’s with hydraulics
| Ese и Chevy с гидравликой
|
| This is God Knowledge
| Это Знание Бога
|
| Spin it down for the hood, it’s all good
| Скрутите его для капота, все хорошо
|
| In My Hood
| В моем капюшоне
|
| It’s all good in My Hood | В моем капюшоне все хорошо |