| My pages are canvas, the madness
| Мои страницы холст, безумие
|
| Filled wit killers wit hammers
| Наполненные остроумием убийцы с молотками
|
| Galleries are projecties and poverty
| Галереи - это проекты и бедность
|
| Secrete societies ran by schools that Harvard breeds
| Тайные общества управлялись школами, порожденными Гарвардом.
|
| The horror still haunts me, then the dark art we bleed
| Ужас все еще преследует меня, тогда темное искусство мы истекаем кровью
|
| Upon the heads of the children
| На головах детей
|
| Spread thru each building in the ghetto
| Распространение через каждое здание в гетто
|
| Presto, pop up books of cops and crooks
| Presto, всплывающие книги о полицейских и мошенниках
|
| Watched by Bush — organization
| Наблюдал Буш — организация
|
| With horns of Satan, performs the ancient rituals of pagan
| Рогами сатаны совершает древние языческие обряды
|
| That’s why I spit that Joshua Apocrypha
| Вот почему я плюю на этого Джошуа Апокриф
|
| My mind’s the photographer, the philosopher
| Мой разум - фотограф, философ
|
| The boar’s head is in the pot for ya
| Голова кабана в горшке для тебя
|
| The Moors spread the doctrine for us
| Мавры распространяют для нас доктрину
|
| To teach our black kids before the craft lift
| Научить наших чернокожих детей перед подъемником
|
| Or shake in the casket
| Или встряхните в шкатулке
|
| The last ship is at the Rapture and that’s it
| Последний корабль в Восторге и все
|
| It’s that quick, this is that hit, this is that hit
| Это так быстро, это тот удар, это тот удар
|
| (Chorus) Priest
| (Припев) Священник
|
| Storms shall flown outta the skies…
| Бури слетят с неба…
|
| Look within and open your eyes…
| Загляните внутрь себя и откройте глаза…
|
| We are the children of the 'Most High'…
| Мы — дети «Всевышнего»…
|
| Ha-ha-ha-haha-ha-ha…
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха…
|
| The Western man abolished the arts
| Западный человек отменил искусство
|
| Children of Bethlehem did Astrology charts
| Дети Вифлеема составили астрологические карты
|
| Three Wise Men followed the stars
| Трое волхвов последовали за звездами
|
| Now three American youths following cars
| Теперь трое американских юношей следуют за машинами
|
| Bring truth it’s what we doing for OZ
| Принесите правду, это то, что мы делаем для OZ
|
| Sharp spiritual arches shooting from Mars
| Острые духовные арки стреляют с Марса
|
| Go for your gold, stumbling souls
| Иди за своим золотом, спотыкающиеся души
|
| Ghetto heaven where the first stomach rumble as rose
| Райское гетто, где урчит первый желудок, когда поднимается
|
| But you are the future, the ones they chose
| Но ты будущее, те, кого они выбрали
|
| Mind of the Sphinx ask why they chiseled the nose?
| Разум сфинкса спросит, зачем им выточен нос?
|
| Cuz you pollute the Earth, you know how your seeds will grow
| Потому что вы загрязняете Землю, вы знаете, как вырастут ваши семена
|
| Life’s a hard cell and death ain’t reasonable
| Жизнь - жесткая клетка, и смерть неразумна
|
| Still ain’t blessed faith been good
| Тем не менее благословенная вера не была хорошей
|
| I ain’t Christian, them burnt crosses is wasting wood
| Я не христианин, эти сожженные кресты - пустая трата дерева
|
| Who knew a plate of food for thought could taste this good?
| Кто знал, что тарелка с пищей для размышлений может быть такой вкусной?
|
| On my knees I prostrate and face the hood
| Стоя на коленях, я падаю ниц и смотрю на капюшон
|
| (Chorus) Priest 2x | (Припев) Священник 2x |