| A wise man will hear and increase learnings
| Мудрый человек услышит и умножит знания
|
| And a man of understanding will obtain wise council
| И разумный получит мудрый совет
|
| To understand a proverb individually
| Чтобы понять пословицу индивидуально
|
| The words of the wise and the riddles
| Слова мудрых и загадки
|
| The fear of the Lord is the beginning of knowledge
| Страх Господень есть начало познания
|
| But fools despise the wisdom and instruction
| Но глупцы презирают мудрость и наставление
|
| Heed the instructions of your father
| Следуй указаниям своего отца
|
| And do not foresake the law of your mother
| И не отвергай закона матери твоей
|
| For they will be graceful way beyond your head
| Потому что они будут изящными далеко за пределами вашей головы
|
| And chains about your neck
| И цепи на шее
|
| Worldwide, look
| По всему миру, смотри
|
| All of my pain is on the pictures in my enemy’s frame
| Вся моя боль на фотографиях в рамке моего врага
|
| Written in blood, my ambition is driven by thugs
| Написано кровью, мои амбиции движимы головорезами
|
| Got two glock nines and I fill them with slugs
| У меня есть две девятки, и я наполняю их пулями
|
| Call me Saint Valentine, cuz when I kill 'em, it’s love
| Зови меня Святым Валентином, потому что когда я их убиваю, это любовь
|
| Say my name, Masada, life full of pain and drama
| Скажи мое имя, Масада, жизнь, полная боли и драмы
|
| Bloodstains and horror, here my voice out the Hell flames, I hollar
| Пятна крови и ужас, вот мой голос из адского пламени, я кричу
|
| I write with the pen of the reaper, stare in my eyes
| Я пишу пером жнеца, смотрю мне в глаза
|
| Look deeper, now turn into stone, it’s Medusa
| Посмотри глубже, теперь превратись в камень, это Медуза
|
| Reduce your flesh into bones, prey upon your dead meat like a vulture
| Превратите свою плоть в кости, охотьтесь на свое мертвое мясо, как стервятник
|
| Dig out your eyes, send your soul to Hell
| Выкопай глаза, отправь свою душу в ад
|
| While your body is covered in flies | Пока ваше тело покрыто мухами |
| Spazz like John the Revelator trippin off of acid
| Спазз, как Иоанн Богослов, спотыкающийся о кислоту
|
| The desperate man with a handful of Tarrots
| Отчаявшийся человек с пригоршней Тарро
|
| I’m the ghost of Mozart, possessed my arm
| Я призрак Моцарта, овладел моей рукой
|
| The blood of Tupac drip from the pen in my palm
| Кровь Тупака капает с ручки на мою ладонь
|
| Stain the paper, swirl it around, see the vision
| Окрасьте бумагу, закрутите ее, увидьте видение
|
| A thousand profits locked in prison
| Тысяча прибыли заперта в тюрьме
|
| Free 'em all with the rhyme, short sentence
| Освободи их всех с рифмой, коротким предложением
|
| Unlock 'em from my brain cells, plague the Earth
| Разблокируйте их из клеток моего мозга, заразите Землю
|
| 40 nights of rain and Hell, Masada, spell my name in braille
| 40 ночей дождя и ада, Масада, напиши мое имя шрифтом Брайля
|
| He who despises the Lord will destroyed
| Тот, кто презирает Господа, будет уничтожен
|
| but he who fears the coming will be rewarded
| а кто боится пришествия, тому воздастся
|
| The law of the wise is the foundation of life
| Закон мудрых – основа жизни
|
| To turn one away from the spirits of death
| Отвратить от духов смерти
|
| Poverty and shame will come to him who withstands correction
| Бедность и стыд придут к тому, кто противится исправлению
|
| But he will dodge a refute will be honored
| Но он увернется от опровержения будет удостоен чести
|
| He who walks with wise men will be wise
| Кто ходит с мудрыми, тот будет мудр
|
| But the companion of fools will be destroyed
| Но спутник дураков будет уничтожен
|
| I post up in front of the world, witness my pearls
| Я публикуюсь перед всем миром, наблюдайте за моими жемчужинами
|
| Unleashin the masterpiece, actions twirl
| Раскройте шедевр, действия вертятся
|
| Like a twister, the riddler, picture my moment
| Как твистер, загадочник, представь мой момент
|
| Filling scriptures with my niggaz
| Заполнение Священных Писаний моими ниггерами
|
| I pour the liquor on my own, trick!
| Я сам наливаю ликер, уловка!
|
| Bullshit, until the apocalypse hit | Бред, пока не грянул апокалипсис |
| Laughin with the angels, just watchin the shit
| Смейтесь с ангелами, просто смотрите на это дерьмо
|
| Hands out your pockets bitch, the glock’ll spit
| Руки из карманов, сука, глок плюнет
|
| Leave the Earth in turmoil when I’m poppin’clips
| Оставь Землю в беспорядке, когда я попсовые клипы
|
| Kill the devil, I’m the rebel lost in the streets
| Убей дьявола, я бунтарь, потерявшийся на улицах
|
| My only fears is when I sleep, I’ll be tossin’deep
| Мои единственные опасения, что когда я сплю, я буду бросить глубоко
|
| Or if the woman in my arms think of crossin the Priest
| Или если женщина в моих руках подумает о пересечении священника
|
| Proverbs, God words, nigga I’m talkin’to thee
| Пословицы, слова Бога, ниггер, я разговариваю с тобой
|
| Let’s reverse the way of the righteousness
| Давайте изменим путь праведности
|
| In the midst of a passive justice
| Посреди пассивного правосудия
|
| I can establish the everlasting from the beginning
| Я могу установить вечное с самого начала
|
| Before there was ever an Earth
| До того, как появилась Земля
|
| Blessed is the man who listens to me Watching daily at my gates waiting at the posts of my doors
| Блажен человек, который слушает меня, наблюдая каждый день у моих ворот, ожидая у столбов моих дверей.
|
| For who shall revise me for his life and obtains favor from the Lord
| Ибо кто исправит меня за жизнь свою и получит благоволение от Господа
|
| But he who sins against me warrants his own soul
| А согрешающий против Меня ручается за свою душу
|
| And all those who hate me love death
| И все те, кто ненавидят меня, любят смерть
|
| Telekinesis, I see through dreams
| Телекинез, я вижу сквозь сны
|
| A conqueror of all world like the Hebrew kings
| Завоеватель всего мира, как еврейские цари
|
| I’m David, reincarnated over again
| Я Дэвид, снова перевоплотившийся
|
| A gladiator of the universe, a soldier of men
| Гладиатор вселенной, солдат людей
|
| A warlord across the field, returnin from battle
| Военачальник через поле, возвращающийся из битвы
|
| With blood upon my shield with an arm full of arrows | С кровью на моем щите, с рукой, полной стрел |
| I’m a warrior, elephants kneels as I pass
| Я воин, слоны преклоняют колени, когда я прохожу
|
| Holdin skeletons of the soldiers that I killed in my path
| Держу скелеты солдат, которых я убил на своем пути
|
| With the heads of their leaders still in my hands
| С головами их лидеров все еще в моих руках
|
| Hold it up, lightnin strikes, brightens the night
| Подожди, молния бьет, освещает ночь
|
| Turn my hair whitened like Christ then flash out of sight
| Сделай мои волосы белыми, как Христос, а затем исчезни из виду
|
| Head back to the cemetary, my job is done
| Возвращайся на кладбище, моя работа выполнена.
|
| Volume one, Priest, part two is when God will come
| Том первый, Священник, часть вторая, когда придет Бог
|
| Read
| Читать
|
| Choices of wickedness brought me nothing
| Выбор зла ничего мне не принес
|
| But righteousness delivered from death
| Но праведность избавила от смерти
|
| The Lord will not soften a soul from righteous to fairest
| Господь не смягчит душу от праведной до прекраснейшей
|
| For he casts away the substance of the wicked
| Ибо он отбрасывает сущность нечестивых
|
| That’s right, we destroy all ya’ll punks
| Верно, мы уничтожим всех твоих панков
|
| This is proverbs, Priesthood (Priesthood) | Это притчи, Священство (священство) |