| Run for your lives. | Бежать за свою жизнь. |
| oh my God
| о мой Бог
|
| Yo watch it! | Смотри! |
| Yo what everybody runnin for?
| Эй, зачем все бегут?
|
| This is it… run for your lives
| Вот и все… бегите за своей жизнью
|
| Motherfucker quit pushin!
| Ублюдок, брось нажимать!
|
| Oh my God, run for your lives
| Боже мой, беги за своей жизнью
|
| Yo what’s goin on?
| Эй, что происходит?
|
| It’s coming! | Приближается! |
| It’s coming!
| Приближается!
|
| Why is y’all runnin?
| Почему вы все бежите?
|
| It’s over, it’s coming
| Это закончилось, это идет
|
| Where y’all going? | Куда вы все идете? |
| What y’all running for?
| Чего вы все бежите?
|
| It’s over, it’s moving closer, the sky getting lower
| Все кончено, оно приближается, небо становится ниже
|
| Hey yo, yo!
| Эй, йоу, йоу!
|
| Winds turn colder, Killah Priest soldiers
| Ветры становятся холоднее, солдаты Killah Priest
|
| Wait for me yo!
| Подожди меня йоу!
|
| Steamrollers
| Паровые катки
|
| Whassup motherfucker quit pushin me up!
| Что за ублюдок, перестань толкать меня!
|
| Right there, there, it’s over, damn he’s right there
| Вот, вот, все кончено, черт возьми, он тут же
|
| It’s over, it’s over
| Все кончено, все кончено
|
| Hey yo who the fuck is that?
| Эй, кто это, черт возьми?
|
| It’s over, run! | Все кончено, беги! |
| It’s over, run!
| Все кончено, беги!
|
| It’s over! | Закончилось! |
| It’s over!
| Закончилось!
|
| All science addicts religious fanatics
| Все наркоманы науки религиозные фанатики
|
| Curiosity seekers biblical preachers historians
| Искатели любопытства библейские проповедники историки
|
| Ritual believers scholars teachers spiritual leaders
| Ритуалы верующие ученые учителя духовные лидеры
|
| High priests generals seargeants and them rude captains
| Первосвященники, генералы-сержанты и их грубые капитаны
|
| Lieutenants lower your gimmicks I’m the hip-hopper
| Лейтенанты опускают свои уловки, я хип-хоппер
|
| that’ll rock to fill a opera acapella locked cellar
| это будет качаться, чтобы заполнить запертый подвал оперы акапелла
|
| Watch hell-ah, freeze over take you lower break you bold
| Смотри, черт возьми, замерзни, бери тебя ниже, сломай, смелый
|
| Constrict to hit you like fingertips in your soul
| Сожмите, чтобы ударить вас, как кончики пальцев в вашей душе
|
| Put whiskey in your soda or vodka
| Добавьте виски в газировку или водку
|
| Chop you with a blade made of copper
| Разруби тебя лезвием из меди
|
| Kick your head off like a soccer, brawl
| Ударь себе голову, как в футболе, драке
|
| Raw alcohol and it’s over, arrest over in October
| Алкоголь-сырец и все кончено, арест окончен в октябре
|
| Punch a hole through your solar plex, and it’s OVER
| Пробейте дыру в солнечном сплетении, и все кончено.
|
| I mark X on your chest -- it’s over, and bury the dead
| Я отмечаю Х на твоей груди - все кончено, и хороним мертвых
|
| Ain’t gonna be no rest
| Не будет покоя
|
| Just pretend, watch me blow like the dust in a gust of wind
| Просто притворись, смотри, как я развеваюсь, как пыль от порыва ветра.
|
| Flow with the rush when I adjust the pen take you
| Поток с спешкой, когда я настраиваю перо, беру тебя
|
| miles and miles and miles leave you at the river of the Nile
| мили, мили и мили оставляют вас у реки Нил
|
| Now deliver the vials, fat, found in the pile in the stack
| Теперь доставь флаконы, толстые, найденные в куче в стопке
|
| Books that were took, take a look, back
| Книги, которые были взяты, взгляните, назад
|
| As I take you further high into the sky
| Когда я веду тебя высоко в небо
|
| where your eyes like vision surprise then dive back
| Где ваши глаза, как видение, удивляются, а затем ныряют обратно
|
| Vision buildin the b-ombs, upon you peons
| Видение строится на бомбах, на вас, пеоны
|
| Knowledge you crazy Knowledge we be goin, OFF!
| Знание, что ты сумасшедший, Знание, что мы собираемся, OFF!
|
| Now you lost tossed in confusion, saw an illusion
| Теперь вы потеряли, бросили в замешательстве, увидели иллюзию
|
| of the car that started cruisin
| автомобиля, который начал круиз
|
| Actual day mathematics were raised to his attic
| Реальная дневная математика была поднята на его чердак
|
| What’s the weight of a flame, state your name
| Сколько весит пламя, назовите свое имя
|
| But he was afraid of the height, glazed at the light
| Но он боялся высоты, остекленел от света
|
| Strayed, couldn’t stay for the flight
| Заблудился, не смог остаться на рейс
|
| Ran to his book of rhymes, took up some time
| Побежал к своей книге стихов, занял некоторое время
|
| for the brother to hook up a line
| для брата, чтобы подключить линию
|
| as if he had a fishing rod, but my mission is God
| как будто у него удочка, а моя миссия - Бог
|
| Science I be dishin out be hard
| Наука, которую я буду готовить, будет трудной
|
| Deep in his eyes, contacts, plus saw beyond that
| Глубоко в его глазах, контактах, плюс видел за этим
|
| Saw the brother couldn’t respond back
| Видел, что брат не мог ответить
|
| Tried to rhyme after me to hold the weight
| Пытался рифмовать вслед за мной, чтобы удержать вес
|
| but the science done drive dem niggaz shoulder blades down
| Но наука сделала лопатки dem niggaz вниз
|
| Let’s take a trip travel through the mind
| Давайте отправимся в путешествие по разуму
|
| and played a trick when he unraveled the rhyme
| и подшутил, когда разгадал рифму
|
| Bloodthirsty no mercy when I bomb no thinkin emotions
| Кровожадный, без пощады, когда я бомблю, не думаю, что эмоции
|
| Sick him with potions that I’ve developed
| Заболей его зельями, которые я разработал
|
| to make the body swell up like venom
| сделать так, чтобы тело вздулось, как яд
|
| Once I’m in em then I skin em and skull em After that I call em, back from the essence
| Как только я в них, я снимаю с них кожу и череп. После этого я вызываю их, возвращаясь от сущности
|
| Who the fuck want more lessons? | Кто, черт возьми, хочет больше уроков? |
| It’s over!
| Закончилось!
|
| Know what I’m sayin? | Знаешь, что я говорю? |
| It’s over
| Закончилось
|
| The dead bury the dead, it’s over
| Мертвые хоронят мертвых, все кончено
|
| Your career -- it’s over
| Твоя карьера окончена
|
| All you wack MC’s (finish em up) -- it’s over
| Все, что вы дурачите МС (закончите их) - все кончено
|
| Finish em up The blast, burns back into elements
| Finish em up Взрыв снова сгорает в элементах
|
| Development of gas around the mass of the Earth
| Развитие газа вокруг массы Земли
|
| A hundred and ninty six million
| Сто девяносто шесть миллионов
|
| Now a hundred and forty thousand miles are occupied
| Теперь сто сорок тысяч миль заняты
|
| by people causin housin
| от людей
|
| over this the mind was just browsin
| над этим ум был просто browsin
|
| Thougt I was warm coats, I dispose hope
| Думал, что я теплые пальто, я питаю надежду
|
| of the focus and roast energy toward the enemy
| фокуса и жарить энергию на врага
|
| Now in burnin G’s, chemically enforce infinity
| Теперь в Burnin G химически усилить бесконечность
|
| Attack, third eye, what occured my, vocal form into a storm
| Атака, третий глаз, что случилось с моей вокальной формой в шторм
|
| went blaow burnin but left him in the crowd wonderin
| пошел блау горин, но оставил его в толпе удивляться
|
| Now you wonder on many thoughts you ponder fell asleep
| Теперь вы удивляетесь, что многие мысли, которые вы обдумываете, заснули
|
| tryin to seek the beyonder while I would ponder microphones
| пытаюсь искать запредельное, пока я размышляю о микрофонах
|
| Recitin poems, strikin domes to your frightening moans -- of HORROR!
| Читай стихи, разбивай купола под твои пугающие стоны - УЖАСА!
|
| Speakin evil Hebrew from the Torah
| Speakin злой иврит из Торы
|
| Slammed the mic it turned to a serpent, open the curtains
| Захлопнул микрофон, он превратился в змея, открой шторы
|
| Saw things he couldn’t interpret, destroyed the Earth
| Видел вещи, которые не мог интерпретировать, разрушил Землю
|
| Fill it with gunpowder, came build sun power
| Наполните его порохом, пришли строить солнечную энергию
|
| Rebuild it in one hour
| Восстановите его за один час
|
| Then revealed it through a sunflower shared the shower
| Затем раскрыл это через подсолнух, поделился душем
|
| Showin the power of the North Messiah eyes on fire
| Показывая силу северного Мессии, глаза горят
|
| Water oxygen you can’t comprehend to these strange doc-trines
| Кислород воды, который вы не можете понять, к этим странным доктринам
|
| Stop the winds, beyond the orbits of Dionne Warwick
| Остановите ветры за пределами орбит Дионн Уорвик
|
| With no broomsticks and magic tricks is this
| Без метел и фокусов это
|
| Return of the Iron Maiden
| Возвращение Железной Девы
|
| Stomp your corny ass like the Raven
| Топни свою банальную задницу, как Ворон
|
| What’s the matter? | В чем дело? |
| You frostbitten, you lost your mittens
| Ты отморозился, ты потерял свои варежки
|
| It seem you wanted to cross to smitten
| Кажется, вы хотели перейти к поражению
|
| Sec-ret morse from the Christians
| Секрет Морзе от христиан
|
| It’s over! | Закончилось! |
| Killah Priest says, it’s over!
| Killah Priest говорит, все кончено!
|
| Huh, it’s over!
| Хах, закончилось!
|
| Your careers is now, finished | Ваша карьера закончена |