| My dearly beloved brothers ye who cook coke to crack
| Мои возлюбленные братья, вы, которые варите колу, чтобы щелкнуть
|
| Chop it sell it to fiends to make a profit back
| Нарежьте его, продайте его извергам, чтобы получить прибыль
|
| Dealers gamblers and hustlers pimp ballers and players
| Дилеры, игроки и дельцы, сутенерши и игроки
|
| Thugs thieves and killers let us bow in prayer
| Бандиты воры и убийцы давайте поклонимся в молитве
|
| Our father who art in jail I shall be thy gangster
| Наш отец, который в тюрьме, я буду твоим гангстером
|
| Thy kingdom of guns and thy will swing a razor
| Твое королевство пушек и твоя воля размахивают бритвой
|
| On the street corners as it is in prison
| На углах улиц, как в тюрьме
|
| Give us gats this day and spray our daily lead
| Дайте нам очки в этот день и распылите наше ежедневное лидерство
|
| Who testify against us we pray they soon be dead
| Кто свидетельствует против нас, мы молимся, чтобы они скоро умерли
|
| For thine is thy kingpin power and the glory
| Ибо твоя сила и слава
|
| Forever more amen now pour out some 40s
| Навсегда больше аминь теперь изливает около 40-х
|
| For shorties 6 feet under hustlers and number runners
| Для коротышек на 6 футов ниже дельцов и бегунов по номерам
|
| Surround our Ghetto Christ at the last supper
| Окружите наше гетто Христа на тайной вечере
|
| Tables of yayo cathedrals of kilos
| Таблицы соборов яё килограммов
|
| Gangster bibles and Desert Eagles
| Библия гангстеров и Desert Eagles
|
| Apostles with their liquor bottles
| Апостолы со своими бутылками ликера
|
| Bullets with tips that’s hollow
| Пули с полыми наконечниками
|
| Silencers that fit the nozzles, banana clip that follows
| Глушители, которые подходят к соплам, банановый зажим, который следует
|
| A gun aficionado the last Epistle’s novel
| Поклонник оружия, роман «Последнее послание»
|
| Ghetto Jesus
| Гетто Иисус
|
| Let us all pray Ghetto Jesus
| Давайте все помолимся Гетто Иисусу
|
| His disciples
| Его ученики
|
| First there’s Pistol Paul then there’s John the Ratchet
| Сначала Пистолет Пол, потом Джон Рэтчет.
|
| Right across the hall two cats he sold his crack with
| Прямо через зал две кошки, с которыми он продал свою крэк
|
| Along with gangster James the other killer Andrew
| Вместе с гангстером Джеймсом другой убийца Эндрю
|
| One like the Son of Man stood within the seven candles
| Один, подобный Сыну Человеческому, стоял в семи свечах
|
| With was a number spot raided by a hundred cops
| На номерное место нагрянула сотня полицейских
|
| But Ghetto Jesus stood there till a gun was shot
| Но Иисус из гетто стоял там, пока не выстрелили из ружья
|
| And there was a Murder Mark along with Tom and Phillip
| И была Марка Убийства вместе с Томом и Филлипом
|
| They hung in the park
| Они висели в парке
|
| Talking 'bout stacking mills up along with Money Luke
| Разговор о штабелировании мельниц вместе с Money Luke
|
| Him and Peter Black the wild one of the crew
| Он и Питер Блэк, дикий из команды
|
| Never scared to squeeze his gat and there’s the Nazarite
| Никогда не боялся сжать его гат, и вот назорей
|
| Shaking three pairs of dice kiss them said the Anti Christ
| Встряхнув три пары игральных костей, поцелуй их, сказал Антихрист
|
| That’s the crackpipe he blew on 'em rolled them on the corner
| Это крэкпайп, который он дул на них, катал их на углу
|
| All his disciples got warrants
| Все его ученики получили ордера
|
| Crackheads that’s the torment
| Crackheads это мучение
|
| Hell followed the horsemen
| Ад следовал за всадниками
|
| Jails crowded with lawmen
| Тюрьмы переполнены правоохранителями
|
| Ghetto Jesus
| Гетто Иисус
|
| Let us all pray Ghetto Jesus | Давайте все помолимся Гетто Иисусу |