| As I lay upon my bed, I stare at the ceiling
| Когда я лежу на своей кровати, я смотрю в потолок
|
| The feeling inside me is dead, what’s that voice I’m hearing
| Чувство внутри меня мертво, что это за голос, который я слышу
|
| So I reach for the spread, pull it back, saw demons
| Так что я тянусь к развороту, оттягиваю его, вижу демонов
|
| Making my wife give 'em head, I wake up screaming
| Заставляя мою жену дать им голову, я просыпаюсь с криком
|
| What is the meaning, am I dead?, Am I still dreaming?
| Что это значит, я умер? Я все еще сплю?
|
| Will I wrestle with this devil whenever I’m sleeping
| Буду ли я бороться с этим дьяволом, когда сплю?
|
| Wake up behind the metal of a federal precinct
| Просыпайтесь за металлом федерального участка
|
| Or be found in the ghetto taking several of beatings?
| Или быть найденным в гетто с несколькими побоями?
|
| From policemen, will I die for what I believe in?
| От полицейских я умру за то, во что верю?
|
| Will I ride until I’m no longer breathing?
| Буду ли я ездить, пока не перестану дышать?
|
| I need to know until my soul is leaving through that hole, I see Him
| Мне нужно знать, пока моя душа не выйдет из этой дыры, я вижу Его
|
| Up that road to meet Him and behold His kingdom
| Вверх по этой дороге, чтобы встретить Его и увидеть Его Царство
|
| And I stand before His judgement, my body a ghost
| И я стою перед Его судом, мое тело - призрак
|
| I’m seeing dozens of my cousins, distant and close
| Я вижу десятки своих двоюродных братьев, далеких и близких
|
| Whether relatives or friends, I remember them both
| То ли родственники, то ли друзья, я помню их обоих
|
| Then I walk, what’s that? | Потом я иду, что это? |
| my end, then a voice had spoke
| мой конец, затем голос проговорил
|
| It said.
| Он сказал.
|
| Come with me, I’ll take you there
| Пойдем со мной, я отведу тебя туда
|
| Come with me, have no fear
| Пойдем со мной, не бойся
|
| All I saw was fire and smoke and bodies that roast up
| Все, что я видел, было пламенем, дымом и жарящимися телами.
|
| Young adults that were under a cloke
| Молодые люди, которые были под плащом
|
| And took a number of oaths 'til they hung from a rope
| И принял ряд клятв, пока они не повисли на веревке
|
| I said damn, I saw my man pull a gun from his coat
| Я сказал, черт возьми, я видел, как мой мужчина вытащил пистолет из пальто
|
| Ran up before the preacher popped one in his throat
| Подбежал, прежде чем проповедник сунул один ему в горло
|
| I ain’t scared because the chair share hundreds of volts
| Я не боюсь, потому что стул разделяет сотни вольт
|
| And I know this is not the place that he wanted to go
| И я знаю, что это не то место, куда он хотел пойти.
|
| I want to leave because this place here is punishing folks
| Я хочу уйти, потому что это место наказывает людей
|
| So I fell on both knees, face pouring with sweat
| Так что я упал на оба колена, лицо заливало потом
|
| When an angel approached me, placed a sword on my neck
| Когда ангел подошел ко мне, положил меч мне на шею
|
| I cried with every bit of pride all on my breath
| Я плакал с каждой каплей гордости на моем дыхании
|
| There I was strapped to a bed having war on my flesh
| Там я был привязан к кровати, ведя войну со своей плотью
|
| The priest threw holy water on me, called me possessed
| Священник облил меня святой водой, назвал одержимой
|
| Doctors held me down but I tore through my vest
| Врачи держали меня, но я порвал жилет
|
| Psychiatrists came, read the results of my test
| Пришли психиатры, прочитали результаты моего теста
|
| I threw up over the nurses, left the floor in a mess
| Меня вырвало на медсестер, я оставил пол в беспорядке
|
| Come with me! | Пойдем со мной! |
| Come with me
| Пойдем со мной
|
| I dreamed of harm and blood, rusty chainsaws, bodies in tubs
| Мне снились вред и кровь, ржавые бензопилы, тела в чанах
|
| That painted walls, saw armys of thugs
| Которые раскрашивали стены, видели армии головорезов
|
| Saw men made zombies from drugs
| Видел, как люди делали зомби из наркотиков
|
| Enemies from centuries fill my body with slugs
| Враги из веков наполняют мое тело слизнями
|
| There I was in paradise, the marriage of Christ
| Там я был в раю, брак Христа
|
| I saw nazarites, all gathered in white
| Я видел назореев, все собрались в белом
|
| Written down in the tablets of life
| Записано в скрижалях жизни
|
| What it means while the church at the Vatican fight?
| Что это значит, когда церковь в Ватикане сражается?
|
| There were flames, I passed through a traveling light, I was changed
| Было пламя, я прошел через путевой свет, я изменился
|
| Became a phantom of the night, the upper plain
| Стал призраком ночи, верхняя равнина
|
| No longer suffer the same, had enough of the pain
| Больше не страдать так же, сыт по горло болью
|
| Felt a rush in my vein, words stuck in my brain
| Почувствовал прилив в моей вене, слова застряли в моем мозгу
|
| Had nothing to gain, everything to loose
| Нечего было выиграть, все потерять
|
| Which cliques of the game do I claim to choose?
| Какие клики в игре я утверждаю, что выбираю?
|
| Saw every ancient tomb and the saints in bloom
| Видел каждую древнюю гробницу и святых в цвету
|
| Heard the sounds of the trumpets as the angels blew
| Слышал звуки труб, когда трубили ангелы
|
| Come with me! | Пойдем со мной! |