| If, there is any such thing at all as intelligence
| Если вообще существует такая вещь, как интеллект
|
| And love, and beauty, well, you found it in other people
| И любовь, и красоту, ну, ты нашел это в других людях
|
| Sitting in my chair, then the vision appears
| Сидя в моем кресле, появляется видение
|
| Staring at the wall, the wall turned into the spheres
| Глядя на стену, стена превратилась в сферы
|
| And the spheres held the planets
| И сферы держали планеты
|
| Some were distant, some near
| Кто-то был далеко, кто-то рядом
|
| Outer limits, I in a instant was there
| Внешние пределы, я в одно мгновение был там
|
| Warm currents were rushing, infinities came in abundance
| Теплые токи мчались, бесконечности наступали в изобилии
|
| Centuries seasons Zodiac by the dozens
| Века сезонов Зодиака десятками
|
| Prophesying thy coming, and it was told
| Пророчествуя о твоем пришествии, и было сказано
|
| I hold the mic way beyond the hundreds
| Я держу микрофон далеко за сотнями
|
| The mic turned to greatness
| Микрофон превратился в величие
|
| Greatness took me to the sacred places to give
| Величие привело меня в священные места, чтобы дать
|
| Threw glory over me like a blanket
| Набросил на меня славу, как одеяло
|
| Then I reclined so I can see the design
| Затем я откинулся назад, чтобы увидеть дизайн
|
| Voice said close your eyes, cuz all we need is your mind
| Голос сказал, закрой глаза, потому что все, что нам нужно, это твой разум
|
| And the rhyme like a storm as the currents blew me on
| И рифма подобна буре, когда меня уносило течением.
|
| Through gasses, I saw places where planets were born
| Сквозь газы я видел места, где рождались планеты
|
| And the voice that spoke to my ghost majestic
| И голос, который говорил с моим величественным призраком
|
| Let’s show you the essence
| Покажем суть
|
| Let’s reveal to you the presence
| Давайте откроем вам присутствие
|
| The Seventh Seal of the heavens
| Седьмая Печать небес
|
| Within the will of the legend
| По воле легенды
|
| The seal of the lessons
| Печать уроков
|
| The skill is perfection
| Навык совершенства
|
| Knights kneel before the weapon
| Рыцари преклоняют колени перед оружием
|
| Alchemist of the sinister
| Алхимик зловещий
|
| To heal within the message
| Исцеление в сообщении
|
| To build effervescent
| Чтобы создать шипучий
|
| I feel shadows all around me
| Я чувствую тени вокруг себя
|
| They said they’re just the pharaohs tryna crown me
| Они сказали, что они просто фараоны, пытающиеся увенчать меня.
|
| There’s tarots of crystal balls within your boundaries
| В ваших границах есть таро хрустальных шаров
|
| You’re now free to explore
| Теперь вы можете исследовать
|
| All the visions encountings your mind can soar
| Все видения, встречающиеся в вашем уме, могут парить
|
| For all the wisdom and counseling
| За всю мудрость и совет
|
| A psychic mystique; | Психическая мистика; |
| I’ve been writing for weeks
| Я пишу в течение нескольких недель
|
| Every time I say a rhyme it whitens my teeth
| Каждый раз, когда я произношу стишок, мои зубы отбеливаются
|
| Make angels pillars of stone — people pillars of salt
| Сделай ангелов столбами из камня, а людей — из соляных столбов.
|
| What I reveal under the cloth, when Killah would talk
| Что я раскрываю под тканью, когда Киллах говорил
|
| Swimming in the cosmic gulf, and the rivers of thought
| Плавание в космической пропасти и реках мысли
|
| Where the healers was taught
| Где учили целителей
|
| But in the mirrors seem lost
| Но в зеркалах кажется потерянным
|
| And they finished the planet Tiamat on the Shabbat
| И доделали планету Тиамат в Шаббат
|
| Then they planted Eden crops when the evening would drop
| Затем они посадили урожай Эдема, когда опустился вечер
|
| When there was nothingness
| Когда было небытие
|
| That’s when Yah made the covenant
| Вот когда Ях заключил завет
|
| On the cross' blood would drip and the corpse buzzards pick
| На кресте капала бы кровь, и сарычи-трупы ковыряли
|
| Time and admiration, stress and aggravation
| Время и восхищение, стресс и обострение
|
| I don’t do yoga but I can stretch your imagination
| Я не занимаюсь йогой, но могу развить ваше воображение
|
| God tears turns into prayer beads
| Слезы Бога превращаются в четки
|
| Falls over the neck of Cardinal wearing the wooden Mary
| Падает на шею Кардиналу в деревянной Марии.
|
| Whisper verses over the buried, in the Celtic cemetery
| Шепот стихов над погребенными на кельтском кладбище
|
| And he held it till his visions were heavy
| И он держал его, пока его видения не стали тяжелыми
|
| Like a time machine saw the dynasty of kings
| Как машина времени увидела династию королей
|
| Through the mind it was seen, the skyline turned to wings
| Через разум это было видно, горизонт превратился в крылья
|
| We wear paint beads, water or oil
| Мы носим шарики краски, воду или масло
|
| Saint holy men, beggar or royal
| Святые святые, нищие или королевские
|
| Angels, devils, or aliens, which do you believe in more?
| Ангелы, дьяволы или инопланетяне, во что вы больше верите?
|
| Do you receive or restore?
| Вы получаете или восстанавливаете?
|
| Do you want peace or war?
| Вы хотите мира или войны?
|
| Do you wish to live free or by law?
| Вы хотите жить свободно или по закону?
|
| It gets deep to the core
| Это проникает глубоко в суть
|
| We perform prayers faster than charities
| Мы совершаем молитвы быстрее, чем благотворительность
|
| Go on pilgrimage but do we know what real healing is?
| Отправляйтесь в паломничество, но знаем ли мы, что такое настоящее исцеление?
|
| Research a million in years, the real healing is here
| Исследуй миллион лет, настоящее исцеление уже здесь
|
| Without the billion, I became a billionaire
| Без миллиарда я стал миллиардером
|
| From natural disaster, till the days of dinosaurs, the raptors
| От стихийного бедствия до дней динозавров, хищников
|
| To common laws, to all kinds of war, till the rapture | К общим законам, ко всем видам войны, до восхищения |