| First time in rap history
| Впервые в истории рэпа
|
| Your mind will be tooken to a level
| Ваш разум будет поднят на уровень
|
| Prepare yourself
| Приготовься
|
| When I relax with thoughts, then my brain
| Когда я расслабляюсь мыслями, мой мозг
|
| hovers New York, my third eye glides with the view like a hawk
| парит над Нью-Йорком, мой третий глаз скользит с видом, как ястреб
|
| Defined, my mind is automatic, rhymes are tragic
| Определенно, мой разум автоматический, рифмы трагичны
|
| Fount in the attic, lost you in Asia, Minor, find you in amazin
| Источник на чердаке, потерял тебя в Азии, Минор, нашел тебя в амазинах
|
| beams I’m supreme my mindstate is like a dream, stargazer
| лучи я высший мое состояние ума похоже на сон, звездочет
|
| Scarred from the radar, beyond Gods and bombs and airwaves
| Шрамы от радара, за пределами богов и бомб и радиоволн
|
| and channels; | и каналы; |
| desert rats and camels, reptiles and mammals
| пустынные крысы и верблюды, рептилии и млекопитающие
|
| Stand wisdom Daniel, and man who is Samuel
| Стойте мудрости, Даниил, и человек, который есть Самуил
|
| Ezekiel’s gonna overthrow in trees in hills and mountains
| Иезекииля свергнут на деревьях в холмах и горах
|
| Fountains rivers lakes brooks and ponds
| Фонтаны реки озера ручьи и пруды
|
| Inhabit by rabbit snakes and swans
| Населяют кроличьи змеи и лебеди
|
| Energy is solar life barreling beyond the sun controller
| Энергия – это солнечная жизнь, выходящая за пределы солнечного контроллера
|
| over Jehovah through the days of Noah, tremendous speed
| над Иеговой во дни Ноя, огромная скорость
|
| I ride the octavus seed, black seed, Sea of Caspainian
| Я катаюсь на семенах октавуса, черных семенах, Каспийском море
|
| Persian Gulf all the way to the Mediterranean
| Персидский залив вплоть до Средиземноморья
|
| City of Atlantis, skin is gettin tight as a mantis
| Город Атлантида, кожа натягивается, как богомол
|
| Styles organic, mechanic seagulls, swings over the eagles
| Стили органические, механические чайки, качели над орлами
|
| Soars over the cathedral built durin the medieval
| Парит над собором, построенным в средневековье.
|
| Shall remain in the ordained Byzantine Empire
| Останется в санированной Византийской империи
|
| Take you higher one stage is a mass of fire, but sting like
| Поднимитесь на одну ступень выше, это масса огня, но жало, как
|
| Niger your archrival Constantine, Dark Ages got sparked
| Нигер, твой главный соперник Константин, темные века зажглись
|
| through the stages, 3M7 ages
| по этапам, 3М7 веков
|
| Constantinople ruled mobile seeking global filled with
| Константинополь правил мобильным поиском глобального, наполненного
|
| motion over the odds of oceans, scan the land, every inch
| движение над океанами, сканирование земли, каждый дюйм
|
| of the sand, never bring plans, animals woman child and man
| песка, никогда не приноси планов, животных, женщин, детей и мужчин
|
| Beasts and fish every inch length and width
| Звери и рыба каждый дюйм длины и ширины
|
| come through the abyss, over Egypt.
| пройти через бездну, над Египтом.
|
| This odyssey, more angles than photography
| Эта одиссея, больше ракурсов, чем фотографии
|
| More exotic pusses erotic like pornography.
| Более экзотические киски эротичны, как порнография.
|
| Am I almost there?
| Я почти пришел?
|
| Yeah I’m almost there?
| Да, я почти там?
|
| Am I almost there?
| Я почти пришел?
|
| Yeah I’m almost there?
| Да, я почти там?
|
| Am I almost there?
| Я почти пришел?
|
| I’m a space cadet from a tape in the cassette, player
| Я космонавт с ленты в кассете, плеер
|
| By fasting and prayer, I’m passing the ozone layer
| Постом и молитвой я преодолеваю озоновый слой
|
| I meditate in the mere, top of skyscrapers
| Я медитирую в простом, на вершине небоскребов
|
| Grew through a nature, droppin blew through a vapor
| Пророс сквозь природу, капелька дула сквозь пар
|
| Then there’s paper, the wind that take ya, quiet as the breath in your nose appear in the cold from the depths of my soul
| Тогда есть бумага, ветер, который уносит тебя, тихий, как дыхание в твоем носу, появляющееся на холоде из глубины моей души
|
| which has no weight, constant rotate at a slow rate
| который не имеет веса, постоянно вращается с медленной скоростью
|
| Through the black hole, purple rainbows in Kuwait
| Через черную дыру фиолетовые радуги в Кувейте
|
| Destination operation alternation of the sun
| Назначение операции чередование солнца
|
| Circuit stars positions seasons that weigh a ton
| Звезды Circuit позиционируют сезоны, которые весят тонну
|
| And mortalic through galaxies I’m burning, it’s like
| И смертный сквозь галактики я горю, это как
|
| the accomplished, plus the comets keeps turning
| свершилось, плюс кометы продолжают вращаться
|
| Beautiful virgin release every burden, I travel when I preheated
| Прекрасная девственница, сбрось все бремена, я путешествую, когда разогреваюсь.
|
| the urban, hit the firmament and shock waves are permanent
| городские, ударяются о твердь, и ударные волны постоянны
|
| Rays of children gaze and stand amazed, so long I’m gone
| Лучи детей смотрят и стоят в изумлении, пока меня нет
|
| to the place Paul apostle was born
| в место рождения апостола Павла
|
| which is in Tarses, small city in Solicia
| который находится в Тарсесе, маленьком городе в Соликии
|
| Then I move South, all the way to Nigeria, golden tigers
| Затем я переезжаю на юг, вплоть до Нигерии, золотых тигров.
|
| travel all the way to Syria, Mesopatamia
| проехать весь путь до Сирии, Месопатамии
|
| all the way to Syria, Euphrates to the urban child these
| вплоть до Сирии, от Евфрата до городского ребенка, эти
|
| of the high land located near Iran
| возвышенности, расположенной недалеко от Ирана
|
| Fertile crescent, til I reach a section, from each direction
| Плодородный полумесяц, пока я не достигну участка, с каждого направления
|
| From East to West and, from North to South
| С востока на запад и с севера на юг
|
| All over the equator, Neptune from the womb
| По всему экватору Нептун из утробы
|
| of the creator; | создателя; |
| Killah Priest dyin sheep from the Middle East
| Killah Priest dyin овца с Ближнего Востока
|
| I’m almost there so prepare I say peace… peace… | Я почти у цели, так что приготовься, я говорю мир... мир... |